2 Chronicles 3:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Hizo también un velo de cárdeno, púrpura, carmesí y lino, e hizo resaltar en él querubines.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hizo tambien vn velo de cardeno, purpura, carmesi, y lino, y hizo subir en el cherubines.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Empleó para el velo púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino, y sobre él bordó querubines.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Empleó para el velo púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino, y sobre él bordó querubines.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Empleó para el velo púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino, y sobre él bordó querubines.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Empleó para el velo púrpura violeta, escarlata y carmesí, y lino, y sobre él bordó querubines.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hizo después el velo de violeta, púrpura, carmesí y lino fino, e hizo bordar querubines en él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo resaltar en él querubines.
Spanish DHH 1996
Hizo también la cortina de tela morada y púrpura, y de lino, e hizo bordar seres alados en ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hizo también un velo de cárdeno, púrpura, carmesí y lino, e hizo resaltar en él querubines.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hizo el velo: de azul, púrpura, carmesí, y lino fino blanco, e hizo tejer querubines sobre él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hizo después el velo de violeta, púrpura, carmesí y lino fino, e hizo bordar querubines en él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De un lado a otro de la entrada a esta sala colocó una cortina de lino fino, azul, púrpura y carmesí, decorada con querubines.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En la entrada al Lugar Santísimo colocó de lado a lado una cortina hecha de lino fino decorada con hilo azul, púrpura y escarlata, y bordada con figuras de querubines.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La cortina la hizo de púrpura, carmesí, escarlata y lino, y sobre ella mandó bordar querubines.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Salomón mandó hacer una cortina de tela azul y roja, carmesí y lino fino, e hizo bordar seres alados en ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo bordar querubines en él.
Spanish RVA 1989
Hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino fino; y en el mismo hizo bordar querubines.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino fino; y en el mismo hizo bordar querubines.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Salomón hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, y mandó bordar querubines en él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hizo también el velo de cárdeno, púrpura, carmesí y lino, é hizo resaltar en él querubines.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hizo también el velo de cárdeno, púrpura, carmesí y lino, é hizo resaltar en él querubines.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo realzar querubines en él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo bordar querubines en él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo realzar querubines en él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hizo el velo de bordado azul, púrpura y carmesí sobre lino fino, con imágenes de querubines.