2 Chronicles 3:16 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Hizo también unas cadenas en el oratorio, y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hizo tambien vnas cadenas en el Oratorio, y puſolas ſobre los capiteles de las colunas: y hizo cien granadas, las quales puso en las cadenas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hizo cadenas en forma de collar y las puso sobre los capitales de las columnas, y luego puso cien granadas sobre las cadenas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hizo cadenas en forma de collar y las puso sobre los capiteles de las columnas, y luego puso cien granadas sobre las cadenas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hizo cadenas en forma de collar y las puso sobre los capiteles de las columnas, y luego puso cien granadas sobre las cadenas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hizo cadenas en forma de collar y las puso sobre los capitales de las columnas, y luego puso cien granadas sobre las cadenas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hizo asimismo cadenillas en el santuario interior, y las puso encima de las columnas; e hizo cien granadas y las puso en las cadenillas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hizo asimismo cadenas en el santuario, y las puso sobre los capiteles de las columnas: e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish DHH 1996
También hizo cadenas en forma de collar y las puso en lo alto de las columnas; además modeló cien granadas, que colocó en las cadenas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hizo también unas cadenas como en el oráculo, y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hizo cadenillas como en el Lugar Santísimo, y las colocó en lo alto de las columnas, y esculpió cien granadas, que intercaló entre las cadenillas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hizo asimismo cadenillas en el santuario interior, y las puso encima de las columnas; e hizo 100 granadas y las puso en las cadenillas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hizo confeccionar cadenas que se colocaron en el remate alto de las columnas, con cien granadas adheridas a las cadenas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hizo una red de cadenas entrelazadas y la usó para decorar la parte superior de las columnas. También hizo cien granadas decorativas y las sujetó a las cadenas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
además, mandó hacer unas cadenas trenzadas y las colocó en lo alto de las columnas; hizo también cien granadas, y las intercaló entre las cadenas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Como había hecho un diseño de cadenas dentro del santuario, lo hizo también para la parte más alta de las columnas, e hizo cien granadas y las puso en las cadenas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hizo asimismo cadenas en el santuario y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, que puso en las cadenas.
Spanish RVA 1989
E hizo cadenillas, a manera de collares, y las puso en la parte superior de las columnas. Hizo cien granadas y las puso en las cadenillas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
E hizo cadenillas, a manera de collares, y las puso en la parte superior de las columnas. Hizo cien granadas y las puso en las cadenillas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, hizo cadenas para el santuario, y las puso sobre los capiteles de las columnas. Hizo también cien granadas, y las puso en las cadenas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hizo asimismo cadenas en el oratorio, y púsolas sobre los capiteles de las columnas: é hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hizo asimismo cadenas en el oratorio, y púsolas sobre los capiteles de las columnas: é hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hizo asimismo cadenas en el santuario, y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hizo asimismo cadenas en el santuario y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hizo asimismo cadenas en el santuario, y las puso sobre los capiteles de las columnas; e hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hizo cadenas como en el Lugar Santísimo y las colocó encima de las columnas. También hizo cien granadas ornamentales y las fijó a cada cadena.