2 Chronicles 34:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la Casa del SEÑOR; los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la Casa del SEÑOR, para reparar y restaurar el templo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dierõlo en mano de los que hazian la obra, que erã prepositos en la Caſa de Iehoua: los quales lo dierõ à los que haziã la obra, y trabajauan en la Caſa de Iehoua, en reparar y en instaurar el Templo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
dinero que entregaron a los encargados de las obras del Templo, para que pagasen a los obreros que llevaban a cabo la reparación de los desperfectos del Templo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
dinero que entregaron a los encargados de las obras del Templo, para que pagasen a los obreros que llevaban a cabo la reparación de los desperfectos del Templo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
dinero que entregaron a los encargados de las obras del Templo, para que pagasen a los obreros que llevaban a cabo la reparación de los desperfectos del Templo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
dinero que entregaron a los encargados de las obras del Templo, para que pagasen a los obreros que llevaban a cabo la reparación de los desperfectos del Templo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y lo entregaron en manos de los obreros que estaban encargados de la casa del SEÑOR; y los obreros que trabajaban en la casa del SEÑOR lo usaron para restaurar y reparar la casa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa de Jehová; los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo.
Spanish DHH 1996
Luego se lo entregaron a los encargados de las obras del templo del Señor, para que ellos a su vez pagaran a los que trabajaban en la reparación del templo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la Casa del SEÑOR; los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la Casa del SEÑOR, para reparar y restaurar la Casa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, los encargados de la Casa de YHVH, los cuales lo daban a los obreros que trabajaban en la Casa de YHVH para reparar y restaurar la Casa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces entregaron el dinero en manos de los obreros que estaban encargados de la casa del S eñor***; y los obreros que trabajaban en la casa del S eñor*** lo usaron para restaurar y reparar la casa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Con el dinero los levitas pagaban a los carpinteros y a los albañiles, y compraban los materiales para la construcción: piedras, madera, tablas y vigas. Así reedificó lo que los reyes anteriores de Judá habían derribado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El sumo sacerdote les confió el dinero a los hombres designados para supervisar la restauración del templo del Señor. A su vez ellos pagaban a los trabajadores que hacían las reparaciones y la renovación del templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego entregaron el dinero a los que supervisaban la restauración del templo, y éstos se lo dieron a los trabajadores que estaban reparando y restaurando el templo del SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les entregaron el dinero a los supervisores encargados del templo del SEÑOR y con eso ellos pagaban a los obreros que trabajaban en las obras de reparación y restauración del templo del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo pusieron en manos de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa del Señor, y estos se lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa del Señor para reparar y restaurar el templo.
Spanish RVA 1989
Ellos lo entregaron en manos de los que hacían la obra, los que estaban encargados de la casa de Jehovah; y éstos lo entregaron a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehovah, para reparar y restaurar la casa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos lo entregaron en manos de los que hacían la obra, los que estaban encargados de la casa del SEÑOR; y estos lo entregaron a los que hacían la obra y trabajaban en la casa del SEÑOR, para reparar y restaurar la casa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se lo entregaron personalmente a quienes realizaban las obras y eran mayordomos en el templo del Señor, los cuales lo iban entregando a los que hacían las obras y trabajaban en el templo del Señor, para reparar y restaurar el templo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entregáronlo en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la casa de Jehová; los cuales lo daban á los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entregáronlo en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la casa de Jehová; los cuales lo daban á los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa de Jehová, los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo pusieron en manos de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa de Jehová, y estos se lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová reparando y restaurando el Templo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa de Jehová, los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El dinero fue entregado después a los encargados de la construcción del templo para que pagaran
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo entregaron a los que supervisaban los trabajos de reparación del Templo del Señor, que a su vez pagaban a los obreros que hacían la restauración y la reparación.