2 Chronicles 34:25 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
por cuanto me han dejado, y han sacrificado a dioses ajenos, provocándome a ira en todas las obras de sus manos; por tanto mi furor lloverá sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porquãto me hã dexado, y hã sacrificado à dioses agenos, prouocãdome à yra en todas las obras de ſus manos: portanto mi suror distilará ſobre eſte lugar, y no ſe apagará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puesto que me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando mi indignación con todas sus acciones, mi cólera estallará contra este lugar y no se apagará”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puesto que me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando mi indignación con todas sus acciones, mi cólera estallará contra este lugar y no se apagará».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puesto que me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando mi indignación con todas sus acciones, mi cólera estallará contra este lugar y no se apagará».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puesto que me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando mi indignación con todas sus acciones, mi cólera estallará contra este lugar y no se apagará”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Por cuanto me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses para provocarme a ira con todas las obras de sus manos, por tanto mi furor se derramará sobre este lugar, y no se apagará.'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por cuanto me han dejado, y han quemado incienso a dioses ajenos, provocándome a ira con todas las obras de sus manos; por tanto mi furor se derramará sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish DHH 1996
Pues me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocando con todas sus prácticas mi irritación; por eso se ha encendido mi ira contra este lugar, y no se apagará.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por cuanto me han dejado, y han sacrificado a dioses ajenos, provocándome a ira en todas las obras de sus manos; por tanto mi furor lloverá sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por cuanto me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, para provocarme a ira con todas las obras de sus manos. Por eso mi ira se volcará contra este lugar, y no podrá ser aplacada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por cuanto me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses para provocarme a ira con todas las obras de sus manos, por tanto Mi furor se derramará sobre este lugar, y no se apagará’ ” .
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque el pueblo lo ha abandonado para ir a adorar a dioses paganos. Esto ha hecho que su ira se desate contra este lugar, y nada hará que cambie de parecer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pues los de mi pueblo me han abandonado y han ofrecido sacrificios a dioses paganos. Estoy muy enojado con ellos por todo lo que han hecho. Mi enojo será derramado sobre este lugar y no se apagará’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos me han abandonado; han quemado incienso a otros dioses, y con todos sus ídolos han provocado mi furor. Por eso arde mi ira contra este lugar, y no se apagará.’
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque ustedes me abandonaron y han quemado sacrificios a otros dioses, me ha provocado con lo que hicieron. Por eso mi enojó se descargará contra este lugar y no se calmará.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
por cuanto me han dejado y han ofrecido sacrificios a dioses ajenos, y me han provocado a ira con todas las obras de sus manos; por tanto, se derramará mi ira sobre este lugar, y no se apagará».
Spanish RVA 1989
Porque me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocándome a ira con todas las obras de sus manos. Por eso se derramará mi ira sobre este lugar, y no será apagada.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque me han abandonado y han quemado incienso a otros dioses, provocándome a ira con todas las obras de sus manos. Por eso se derramará mi ira sobre este lugar, y no será apagada’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque ellos me han abandonado y han ofrecido sacrificios a dioses extraños; han provocado mi ira con todas las obras de sus manos. Por lo tanto, mi ira se derramará sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por cuanto me han dejado, y han sacrificado á dioses ajenos, provocándome á ira en todas las obras de sus manos; por tanto mi furor destilará sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por cuanto me han dejado, y han sacrificado á dioses ajenos, provocándome á ira en todas las obras de sus manos; por tanto mi furor destilará sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por cuanto me han dejado, y han ofrecido sacrificios a dioses ajenos, provocándome a ira con todas las obras de sus manos; por tanto, se derramará mi ira sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por cuanto me han dejado y han ofrecido sacrificios a dioses ajenos, provocándome a ira con todas las obras de sus manos; por tanto, se derramará mi ira sobre este lugar y no se apagará.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por cuanto me han dejado, y han ofrecido sacrificios a dioses ajenos, provocándome a ira con todas las obras de sus manos; por tanto, se derramará mi ira sobre este lugar, y no se apagará.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me han abandonado y han ofrecido sacrificios a otros dioses, haciéndome enojar por todo lo que han hecho. Mi ira se derramará sobre este lugar y no se detendrá.