2 Chronicles 34:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar al SEÑOR, así le diréis: El SEÑOR Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro ,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas àl rey de Iuda, que os ha embiado à consultar à Iehoua, anſi le direys: Iehoua el Dios de Iſrael hà dicho anſi, P orquã to oyste las palabras del libro,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y al rey de Judá que los ha enviado a consultar al Señor le dirán: “Esto dice el Señor, Dios de Israel, con relación a las palabras que has escuchado:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y al rey de Judá que os ha enviado a consultar al Señor le diréis: «Esto dice el Señor, Dios de Israel, con relación a las palabras que has escuchado:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y al rey de Judá que los ha enviado a consultar al Señor le dirán: «Esto dice el Señor, Dios de Israel, con relación a las palabras que has escuchado:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y al rey de Judá que os ha enviado a consultar al Señor le diréis: “Esto dice el Señor, Dios de Israel, con relación a las palabras que has escuchado:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero al rey de Judá que os envió a consultar al SEÑOR, así le diréis: "Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: 'En cuanto a las palabras que has oído,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro,
Spanish DHH 1996
Pero decidle también al rey de Judá, que os ha enviado a consultar al Señor, que el Señor, el Dios de Israel, dice: Por haber prestado atención a lo que has oído,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar al SEÑOR, así le diréis: El SEÑOR Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a YHVH, le diréis así: Así dice YHVH Dios de Israel acerca de las palabras que has escuchado:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero al rey de Judá que los envió a ustedes a consultar al S eñor***, así le dirán: “Así dice el S eñor***, Dios de Israel: ‘En cuanto a las palabras que has oído,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, díganle al rey de Judá, que los envió a consultarme, que el Señor ha escuchado su oración, por cuanto él, al oír lo que está decretado contra este pueblo, estuvo dispuesto a humillarse, llorar y arrepentirse.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Vayan a ver al rey de Judá, quien los envió a buscar al Señor, y díganle: “Esto dice el Señor, Dios de Israel, acerca del mensaje que acabas de escuchar:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero al rey de Judá, que los envió para consultarme, díganle que yo, el SEÑOR, Dios de Israel, digo en cuanto a las palabras que él ha oído:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero al rey de Judá que los envió a consultar al SEÑOR, díganle que así dice el SEÑOR, Dios de Israel: Como prestaste atención a lo que has oído,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero al rey de Judá, que os ha enviado a consultar al Señor, le diréis así: «El Señor, el Dios de Israel, ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro
Spanish RVA 1989
Así diréis al rey de Judá que os ha enviado para consultar a Jehovah: "Así ha dicho Jehovah Dios de Israel con respecto a las palabras que has escuchado:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así dirán al rey de Judá que los ha enviado para consultar al SEÑOR: “Así ha dicho el SEÑOR Dios de Israel con respecto a las palabras que has escuchado:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero digan de mi parte al rey de Judá, que los ha enviado a consultarme, que yo, el Señor y Dios de Israel, he dicho: ‘Puesto que prestaste atención a las palabras del libro
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas al rey de Judá, que os ha enviado á consultar á Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oiste las palabras del libro,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas al rey de Judá, que os ha enviado á consultar á Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oiste las palabras del libro,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a Jehová, le diréis así: “Jehová, el Dios de Israel, ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero díganle al rey que Dios ha visto su arrepentimiento y humildad, y que sabe lo preocupado que está por el castigo que se anuncia en el libro. Como el rey ha prestado atención a todo eso, Dios no enviará este castigo por ahora. Dejará que el rey muera en paz y sea enterrado en la tumba de sus antepasados. Luego el pueblo recibirá el castigo que se merece». Los mensajeros fueron a contarle al rey lo que había dicho Dios por medio de la profetisa Huldá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero dile al rey de Judá que te envió a preguntar al Señor, dile que esto es lo que dice el Señor, el Dios de Israel: En cuanto a lo que oíste que te leyeron,