2 Chronicles 34:28 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz; y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos recitaron al rey la respuesta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui yo te recogeré cõ tus padres, y serás recogido en tus sepulchros en paz: y tus ojos no verán todo el mal que yo traygo ſobre eſte lugar, y ſobre los moradores del. Y ellos recitaron al Rey la respuesta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando yo te reúna con tus antepasados, te enterrarán en paz y no llegarás a ver toda la desgracia que voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes”. A continuación los enviados llevaron la respuesta al rey.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando yo te reúna con tus antepasados, te enterrarán en paz y no llegarás a ver toda la desgracia que voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes». A continuación los enviados llevaron la respuesta al rey.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando yo te reúna con tus antepasados, te enterrarán en paz y no llegarás a ver toda la desgracia que voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes». A continuación los enviados llevaron la respuesta al rey.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando yo te reúna con tus antepasados, te enterrarán en paz y no llegarás a ver toda la desgracia que voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes”. A continuación los enviados llevaron la respuesta al rey.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'He aquí, te reuniré con tus padres y serás recogido en tu sepultura en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes.'" Y llevaron la respuesta al rey.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish DHH 1996
Yo te concederé morir en paz y reunirte con tus antepasados, sin que llegues a ver el desastre que voy a acarrear sobre este lugar y sobre sus habitantes.’ Los enviados del rey regresaron para llevarle la respuesta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz; y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos recitaron al rey la respuesta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He aquí te reuniré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz, y tus ojos no verán el mal que Yo traigo sobre este lugar y sobre sus habitantes. Y ellos llevaron al rey esta palabra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
‘Te reuniré con tus padres y serás recogido en tu sepultura en paz, y tus ojos no verán todo el mal que Yo voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes’ ” ». Y llevaron la respuesta al rey.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, el Señor no enviará esta desgracia sobre el pueblo durante la vida del rey, sino que lo hará después. De modo que el rey morirá en paz, sin ver todo el mal que vendrá sobre este lugar y su gente”». Ellos le llevaron este mensaje del Señor al rey.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso, no enviaré el desastre que he prometido hasta después de que hayas muerto y seas enterrado en paz. Tú mismo no llegarás a ver la calamidad que traeré sobre esta ciudad y sus habitantes’”». De modo que llevaron su mensaje al rey.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por lo tanto, te reuniré con tus antepasados, y serás sepultado en paz. Tus ojos no verán la desgracia que voy a enviar sobre este lugar y sobre sus habitantes.’ ”» Así que ellos regresaron para informar al rey.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que dejaré que mueras en paz y te reuniré con tus antepasados. No verás el desastre que traigo sobre este lugar y sobre sus habitantes”. Y ellos llevaron esa respuesta al rey.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo te recogeré con tus padres, y bajarás a tu sepulcro en paz; tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar y sobre los que habitan en él». Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish RVA 1989
He aquí que yo te reuniré con tus padres, y serás reunido en tu sepulcro en paz. Tus ojos no verán todo el mal que traeré sobre este lugar y sobre sus habitantes.’" Y ellos dieron la respuesta al rey.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí que yo te reuniré con tus padres, y serás reunido en tu sepulcro en paz. Tus ojos no verán todo el mal que traeré sobre este lugar y sobre sus habitantes’”. Y ellos dieron la respuesta al rey.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
”Yo te pondré junto con tus padres, y serás sepultado en paz, y tus ojos no verán todo el mal que voy a traer sobre este lugar y sobre sus habitantes.”» En cuanto ellos comunicaron al rey la respuesta,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tu sepulcro en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tu sepulcro en paz, tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar y sobre los que habitan en él.” Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tu sepulcro en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo esto no sucederá hasta después de tu muerte, y morirás en paz. No verás todo el desastre que voy a hacer caer sobre este lugar y sus habitantes”. Volvieron al rey y le dieron su respuesta.