2 Chronicles 36:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el SEÑOR el Dios de sus padres envió a ellos por mano de sus mensajeros, levantándose de mañana y enviando; porque él tenía misericordia de su pueblo, y de su habitación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iehoua el Dios de ſus padres embió à ellos por mano de ſus mensageros, leuantandoſe de mañana y embiando: porque el auia misericordia de ſu pueblo, y de ſu habitacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor, Dios de sus antepasados, les advirtió continuamente por medio de sus mensajeros, pues sentía compasión de su pueblo y de su morada;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor, Dios de sus antepasados, les advirtió continuamente por medio de sus mensajeros, pues sentía compasión de su pueblo y de su morada;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor, Dios de sus antepasados, les advirtió continuamente por medio de sus mensajeros, pues sentía compasión de su pueblo y de su morada;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor, Dios de sus antepasados, les advirtió continuamente por medio de sus mensajeros, pues sentía compasión de su pueblo y de su morada;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR, Dios de sus padres, les envió palabra repetidas veces por sus mensajeros, porque El tenía compasión de su pueblo y de su morada;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová el Dios de sus padres envió a ellos por medio de sus mensajeros, levantándose de mañana y enviando; porque Él tenía misericordia de su pueblo, y de su habitación.
Spanish DHH 1996
El Señor, Dios de sus antepasados, les envió constantes advertencias por medio de sus mensajeros, porque tenía compasión de su pueblo y de su lugar de residencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el SEÑOR el Dios de sus padres envió a ellos por mano de sus mensajeros, levantándose de mañana y enviando; porque él tenía compasión de su pueblo, y de su habitación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y YHVH, el Dios de sus padres, les enviaba palabra a través de sus mensajeros, continuamente les enviaba palabra, porque Él se compadecía de su pueblo y de su morada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor***, Dios de sus padres, les envió palabra repetidas veces por Sus mensajeros, porque Él tenía compasión de Su pueblo y de Su morada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A pesar de todo, el Señor, Dios de sus padres, que amaba tanto a su pueblo y a su templo, les envió muchos profetas para hacerlos reaccionar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Repetidas veces el Señor, Dios de sus antepasados, envió a sus profetas para advertirles, porque tenía compasión de su pueblo y de su templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por amor a su pueblo y al lugar donde habita, el SEÑOR, Dios de sus antepasados, con frecuencia les enviaba advertencias por medio de sus mensajeros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR Dios de sus antepasados les mandaba constantemente advertencias a través de sus mensajeros porque tenía compasión de su pueblo y del lugar donde él moraba,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor, el Dios de sus padres, les envió constantemente avisos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su morada.
Spanish RVA 1989
Jehovah, Dios de sus padres, les envió sus mensajeros persistentemente, porque tenía misericordia de su pueblo y de su morada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR, Dios de sus padres, les envió sus mensajeros persistentemente, porque tenía misericordia de su pueblo y de su morada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor y Dios de sus padres no dejaba de enviarles su palabra por medio de sus mensajeros, pues amaba a su pueblo y el lugar donde habitaba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jehová el Dios de sus padres envió á ellos por mano de sus mensajeros, levantándose de mañana y enviando: porque él tenía misericordia de su pueblo, y de su habitación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jehová el Dios de sus padres envió á ellos por mano de sus mensajeros, levantándose de mañana y enviando: porque él tenía misericordia de su pueblo, y de su habitación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Jehová el Dios de sus padres envió constantemente palabra a ellos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su habitación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová, el Dios de sus padres, les envió constantemente avisos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su morada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Jehová el Dios de sus padres envió constantemente palabra a ellos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su habitación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A pesar de eso, Dios amó a su pueblo y a su templo, y les envió muchos mensajeros para llamarles la atención.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una y otra vez el Señor, el Dios de sus padres, advirtió a su pueblo por medio de sus profetas, porque quería mostrar misericordia con ellos y con su Templo.