2 Chronicles 4:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quatrociẽtas granadas en las dos redezillas, dos ordenes de granadas en cada redezilla, paraque cubrieſſen las dos bolas de los capiteles, que eſtauan ſobre las cabeças de las colunas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
las cuatrocientas granadas para los dos entrelazados, dos series de granadas para cada uno;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
las cuatrocientas granadas para los dos entrelazados, dos series de granadas para cada uno;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
las cuatrocientas granadas para los dos entrelazados, dos series de granadas para cada uno;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
las cuatrocientas granadas para los dos entrelazados, dos series de granadas para cada uno;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y las cuatrocientas granadas para las dos mallas, dos hileras de granadas para cada malla, para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban sobre las columnas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos hileras de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban sobre las columnas.
Spanish DHH 1996
las cuatrocientas granadas para las dos rejillas, en dos hileras para cada una de las rejillas con que se cubrían los dos capiteles redondos que había en lo alto de las columnas;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubrieran las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
las cuatrocientas granadas para las dos redes: dos hileras de granadas por red, para cubrir los dos cuencos de los capiteles que coronaban las columnas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y las 400 granadas para las dos mallas, dos hileras de granadas para cada malla, para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban sobre las columnas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
las cuatrocientas granadas que colgaban de las cadenas sobre los capiteles (dos filas de granadas por cada red de cadenas que decoraban los capiteles sobre las columnas);
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
las cuatrocientas granadas, dispuestas en dos hileras para cada red;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
las 400 granadas en dos filas para cada una de las rejillas que decoraban lo alto de las columnas;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cuatrocientas granadas en las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para que cubrieran las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish RVA 1989
las 400 granadas para las dos redes (dos hileras de granadas para cada red) para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban en la parte superior de las columnas;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
las cuatrocientas granadas para las dos redes (dos hileras de granadas para cada red) para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban en la parte superior de las columnas;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
cuatrocientas granadas en las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para que cubrieran las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cuatrocientas granadas en las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para que cubriesen las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cuatrocientas granadas en las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para que cubrieran las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cuatrocientas granadas en las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para que cubriesen las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y las cuatrocientas figuras de esas decoraciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
las cuatrocientas granadas ornamentales para los dos conjuntos de red -dos filas de granadas para cada red que cubrían las dos cazoletas de los capiteles de la parte superior de las columnas-;