2 Chronicles 4:16 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y calderos, y palas, y garfios; y todos sus vasos hizo Hiram su padre al rey Salomón para la Casa del SEÑOR, de bronce purísimo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y calderos, y muelles, y garfios: y todos ſus vaſos hizo Hirã ſu padre àl rey Salomon para la Caſa de Iehoua de metal puriſsimo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los ceniceros, las palas y los acetres. Todos los objetos que Jirán Abihú hizo, por encargo del rey Salomón, para el Templo del Señor eran de bronce bruñido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los ceniceros, las palas y los acetres. Todos los objetos que Jirán Abihú hizo, por encargo del rey Salomón, para el Templo del Señor eran de bronce bruñido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los ceniceros, las palas y los acetres. Todos los objetos que Jirán Abihú hizo, por encargo del rey Salomón, para el Templo del Señor eran de bronce bruñido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
los ceniceros, las palas y los acetres. Todos los objetos que Jirán Abihú hizo, por encargo del rey Salomón, para el Templo del Señor eran de bronce bruñido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los calderos, las palas, los garfios y todos sus utensilios los hizo Hiram-abí para el rey Salomón, para la casa del SEÑOR, de bronce pulido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de bronce finísimo.
Spanish DHH 1996
además de las ollas, las palas y los tenedores. Todos los utensilios que Hiram, el maestro, hizo al rey Salomón para el templo del Señor, eran de bronce pulido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y calderos, y palas, y garfios; y todos sus vasos hizo Hiram su padre al rey Salomón para la Casa del SEÑOR, de bronce purísimo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
las calderas, las palas y los garfios. Todos estos utensilios que hizo Hiramabí para el rey Salomón, para la Casa de YHVH, eran de bronce bruñido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los calderos, las palas, los garfios y todos sus utensilios los hizo de bronce pulido Hiram Abí para el rey Salomón, para la casa del S eñor***.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
los recipientes para la ceniza, las palas, los ganchos para la carne y todos los demás utensilios. Huram-abí hizo todos estos objetos de bronce bruñido para el templo del Señor, tal como le había indicado el rey Salomón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
las ollas, las tenazas y los tenedores. Todos los utensilios que Hiram Abí le hizo al rey Salomón para el templo del SEÑOR eran de bronce pulido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
las ollas, las palas, los tenedores y todos los implementos. Hiram hizo de bronce pulido todos estos objetos que el rey Salomón quería para el templo del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y calderos, palas y garfios. Todos estos enseres que hizo Hiram-abi al rey Salomón, para la casa del Señor, eran de bronce muy fino.
Spanish RVA 1989
las ollas, las palas y los tenedores. Todos los utensilios Hiram-abi los hizo de bronce bruñido al rey Salomón, para la casa de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
las ollas, las palas y los tenedores. Todos los utensilios Hiram-abi los hizo de bronce bruñido al rey Salomón, para la casa del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
los calderos, las palas y los garfios. Jirán Abí hizo de bronce muy fino, para el rey Salomón, todos los enseres para el templo del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de metal purísimo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de metal purísimo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y calderos, palas y garfios; de bronce muy fino hizo todos sus enseres Hiram-abi al rey Salomón para la casa de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y calderos, palas y garfios. Todos estos enseres los hizo Hiram-abi al rey Salomón, para la casa de Jehová, de bronce muy fino.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y calderos, palas y garfios; de bronce muy fino hizo todos sus enseres Hiram-abi al rey Salomón para la casa de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y las ollas, palas y vasijas. Todo lo que Hiram hizo para el templo de Dios a pedido del rey Salomón era de bronce pulido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el trabajo de metal que Hiram hizo para el rey Salomón para la casa del Señor era de bronce pulido.