2 Chronicles 5:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del oratorio, mas no se veían desde fuera; y allí estuvieron hasta hoy.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hizieron ſalir à fuera las barras paraque ſe vieſſen las cabeças de las barras del arca delante del Oratorio, mas no ſe vian desde fuera: y alli estuuieron haſta oy.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los varales eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el lugar santo que estaba delante del camarín, aunque no se veían desde el exterior. Y allí siguen hasta el presente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los varales eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el lugar santo que estaba delante del camarín, aunque no se veían desde el exterior. Y allí siguen hasta el presente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los varales eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el lugar santo que estaba delante del camarín, aunque no se veían desde el exterior. Y allí siguen hasta el presente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los varales eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el lugar santo que estaba delante del camarín, aunque no se veían desde el exterior. Y allí siguen hasta el presente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero las barras eran tan largas que los extremos de las barras del arca se podían ver delante del santuario interior, mas no se podían ver desde afuera; y allí están hasta hoy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del santuario interior, pero no se veían desde fuera; y allí han quedado hasta hoy.
Spanish DHH 1996
Pero los travesaños eran tan largos que sus extremos se veían desde el Lugar Santo, frente al Lugar Santísimo, aunque no podían verse por fuera; y así han quedado hasta el día de hoy.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E hicieron salir fuera las barras, de modo que se vieran las cabezas de las barras del arca delante del oráculo, mas no se veían desde fuera; y allí estuvieron hasta hoy.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aunque las varas eran tan largas, que los extremos de las varas se dejaban ver desde el Arca, frente al Santuario interior, pero no podían verse desde afuera. Y así están hasta hoy.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero las barras eran tan largas que los extremos de las barras del arca se podían ver delante del santuario interior, pero no se podían ver desde afuera; y allí están hasta hoy.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esas varas eran tan largas que sus extremos se podían ver desde el Lugar Santísimo, aunque no desde afuera. El cofre estaba todavía allí en el momento de escribirse esto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estas varas eran tan largas que los extremos podían verse desde el Lugar Santo, que está delante del Lugar Santísimo, pero no desde afuera; y allí permanecen hasta el día de hoy.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los travesaños eran tan largos que sus extremos se podían ver desde el arca delante del Lugar Santísimo, aunque no desde afuera; y ahí han permanecido hasta hoy.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los travesaños son largos y desde el Lugar Santo se les ven las puntas sobresaliendo del Lugar Santísimo. Sin embargo, no se ven desde afuera y están ahí hasta el día de hoy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
E hicieron salir las barras, de modo que se vieran las cabezas de las barras del arca delante del lugar santísimo, pero no se veían desde fuera; y allí están hasta el día de hoy.
Spanish RVA 1989
Las varas eran tan largas que los extremos de las varas se podían ver desde el lugar santo, ante el santuario interior; pero no se podían ver desde afuera. Y allí han quedado hasta el día de hoy.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las varas eran tan largas que los extremos de las varas se podían ver desde el lugar santo, ante el santuario interior; pero no se podían ver desde afuera. Y allí han quedado hasta el día de hoy.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estas sobresalían del arca, de modo que sus cabezas podían verse delante del lugar santísimo, aunque no se veían desde fuera. Hasta el día de hoy, allí están.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del oratorio, mas no se veían desde fuera: y allí estuvieron hasta hoy.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del oratorio, mas no se veían desde fuera: y allí estuvieron hasta hoy.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E hicieron salir las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del lugar santísimo, mas no se veían desde fuera; y allí están hasta hoy.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
E hicieron salir las barras, de modo que se vieran las cabezas de las barras del Arca delante del Lugar santísimo, pero no se veían desde fuera; y allí están hasta el día de hoy.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E hicieron salir las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del lugar santísimo, mas no se veían desde fuera; y allí están hasta hoy.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estas varas eran tan largas que sus puntas se veían desde el Lugar Santo, que estaba frente al Lugar Santísimo. Sin embargo, no podían verse desde afuera del templo. Así se quedaron hasta el día en que se escribió este relato.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los postes eran tan largos que sus extremos podían verse desde el Lugar Santo, frente al Lugar Santísimo, pero no desde afuera. Allí están hasta el día de hoy.