2 Chronicles 6:20 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
que tus ojos estén abiertos sobre esta Casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste, Mi Nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que tus ojos esten abiertos ſobre eſta Caſa de dia y de noche, ſobre el lugar del qual dixiste, Mi Nombre sera alli. que oygas la oracion conque tu sieruo ora en eſte lugar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mantén tus ojos abiertos noche y día sobre este Templo, el lugar donde quisiste que residiera tu nombre, y escucha las súplicas que te dirija tu siervo hacia este lugar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mantén tus ojos abiertos noche y día sobre este Templo, el lugar donde quisiste que residiera tu nombre, y escucha las súplicas que te dirija tu siervo hacia este lugar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mantén tus ojos abiertos noche y día sobre este Templo, el lugar donde quisiste que residiera tu nombre, y escucha las súplicas que te dirija tu siervo hacia este lugar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mantén tus ojos abiertos noche y día sobre este Templo, el lugar donde quisiste que residiera tu nombre, y escucha las súplicas que te dirija tu siervo hacia este lugar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Que tus ojos estén abiertos día y noche sobre esta casa, sobre el lugar del cual has dicho que pondrías allí tu nombre, para que oigas la oración que tu siervo hará sobre este lugar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste: Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish DHH 1996
No dejes de mirar, ni de día ni de noche, este templo, lugar donde tú has dicho que estarás presente. Escucha la oración que aquí te dirige este siervo tuyo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que tus ojos estén abiertos sobre esta Casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste, Mi Nombre estará allí; que oigas la oración con que tu esclavo ora en este lugar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
a fin de que tus ojos estén abiertos hacia esta Casa día y noche, hacia el lugar del cual dijiste que pondrías allí tu Nombre para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que Tus ojos estén abiertos día y noche sobre esta casa, sobre el lugar del cual has dicho que allí pondrías Tu nombre, para que oigas la oración que Tu siervo hará hacia este lugar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mira favorablemente este templo día y noche, este lugar sagrado donde dijiste que pondrías tu nombre. Te ruego que oigas y contestes las oraciones que siempre elevaré a ti al estar frente a este lugar. Escucha mis oraciones y las de tu pueblo, Israel, siempre que oremos vueltos hacia este lugar de tu morada; sí, óyenos desde el cielo, y cuando escuches, danos el perdón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que día y noche tus ojos estén sobre este templo, este lugar del cual tú has dicho que allí pondrías tu nombre. Que siempre oigas las oraciones que elevo hacia este lugar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Que tus ojos estén abiertos día y noche sobre este templo, el lugar donde decidiste habitar, para que oigas la oración que tu siervo te eleva aquí!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que fíjate en este templo día y noche, porque tú has prometido que en este lugar se dará honor a tu nombre. Escucha a tu siervo cuando ore mirando hacia este lugar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que tus ojos estén abiertos sobre esta Casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste: «Mi nombre estará allí». Escucha la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish RVA 1989
Estén abiertos tus ojos de día y de noche hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho que allí estaría tu nombre, para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estén abiertos tus ojos de día y de noche hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho que allí estaría tu nombre, para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mantén abiertos tus ojos, de día y de noche, sobre esta casa, sobre el lugar del cual has dicho: “Mi nombre estará allí”, y atiende a la oración que tu siervo eleva en este lugar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste, Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste, Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste: Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que tus ojos estén abiertos sobre esta Casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste: “Mi nombre estará allí.” Escucha la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste: Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que vigiles este Templo día y noche, cuidando el lugar donde dijiste que serías honrado. Que escuches la oración que tu siervo eleva hacia este lugar,