2 Chronicles 6:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
tú oirás desde los cielos, y harás derecho a tus siervos, dando la paga al impío, haciendo volver su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme a su justicia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu oyrás desde los cielos, y harás derecho à tus sieruos pagando àl impio dandole ſu camino en ſu cabeça, y justificando àl juſto, dandole conforme à ſu justicia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
escucha tú desde el cielo y haz justicia a tus siervos; castiga al culpable dándole su merecido, y absuelve al inocente reconociendo su inocencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
escucha tú desde el cielo y haz justicia a tus siervos; castiga al culpable dándole su merecido, y absuelve al inocente reconociendo su inocencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
escucha tú desde el cielo y haz justicia a tus siervos; castiga al culpable dándole su merecido, y absuelve al inocente reconociendo su inocencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
escucha tú desde el cielo y haz justicia a tus siervos; castiga al culpable dándole su merecido, y absuelve al inocente reconociendo su inocencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
escucha tú desde los cielos y obra y juzga a tus siervos, castigando al impío, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza, y justificando al justo dándole conforme a su justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
entonces escucha tú desde los cielos, y actúa, y juzga a tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme a su justicia.
Spanish DHH 1996
escucha tú desde el cielo, y actúa; haz justicia a tus siervos. Da su merecido al culpable, haciendo recaer sobre él el castigo por sus malas acciones, y haz justicia al inocente, según le corresponda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
tú oirás desde los cielos, y harás derecho a tus esclavos, dando la paga al impío, haciendo volver su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme a su justicia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
entonces escucha Tú desde los cielos, y actúa y juzga a tus siervos, condenando al malvado, para traer su camino sobre su propia cabeza, y justificando al justo, para retribuirle conforme a su justicia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
escucha Tú desde los cielos y obra y juzga a Tus siervos, castigando al impío, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza, y justificando al justo dándole conforme a su justicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
te pedimos que oigas desde el cielo y lo castigues en caso de que esté mintiendo, y que de lo contrario, lo declares inocente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
oye entonces desde el cielo y juzga entre tus siervos, entre el acusador y el acusado. Paga al culpable según su merecido; absuelve al inocente debido a su inocencia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
óyelo tú desde el cielo y juzga a tus siervos. Condena al culpable, y haz que reciba su merecido; absuelve al inocente, y vindícalo por su rectitud.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
escucha desde el cielo. Haz justicia a tus siervos, condenando al culpable por el mal que hizo y reivindicando al inocente por hacer el bien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
tú oirás desde los cielos, actuarás y juzgarás a tus siervos, de modo que darás la paga al impío, y harás recaer su proceder sobre su cabeza, pero justificarás al justo, al darle conforme a su justicia.
Spanish RVA 1989
entonces escucha tú desde los cielos y actúa. Juzga a tus siervos dando la paga al injusto, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza y justificando al justo, dándole conforme a su justicia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
entonces escucha tú desde los cielos y actúa. Juzga a tus siervos dando la paga al injusto, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza y justificando al justo, dándole conforme a su justicia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
dígnate escuchar desde los cielos, y actúa y juzga a tus siervos; dale al impío su merecido y haz que sus acciones recaigan sobre su cabeza, y hazle justicia al justo y decláralo inocente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú oirás desde los cielos, y obrarás, y juzgarás á tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme á su justicia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú oirás desde los cielos, y obrarás, y juzgarás á tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme á su justicia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
tú oirás desde los cielos, y actuarás, y juzgarás a tus siervos, dando la paga al impío, haciendo recaer su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo al darle conforme a su justicia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
tú oirás desde los cielos, actuarás y juzgarás a tus siervos, dando la paga al impío, haciendo recaer su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo, al darle conforme a su justicia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
tú oirás desde los cielos, y actuarás, y juzgarás a tus siervos, dando la paga al impío, haciendo recaer su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo al darle conforme a su justicia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
escucha desde el cielo y castígalo. Examínanos, y castiga al que resulte culpable, pero deja libre al inocente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
escucha desde el cielo, actúa y juzga a tus siervos. Repara a los culpables; reivindica y recompensa a los que hacen el bien.