2 Chronicles 6:29 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, o cualquiera que conociere su aflicción y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos a esta Casa,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Toda oracion, y todo ruego que qualquier hombre hiziere, ò todo tu pueblo Is rael, o qualquiera que conociere ſu afflicio, y ſu dolor en ſu coraçon, ſi estẽdiere ſus manos à eſta Caſa,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
si un individuo o todo tu pueblo de Israel, con su pena y su dolor, te dirige cualquier súplica o plegaria con las manos extendidas hacia este lugar,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
si un individuo o todo tu pueblo de Israel, con su pena y su dolor, te dirige cualquier súplica o plegaria con las manos extendidas hacia este lugar,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
si un individuo o todo tu pueblo de Israel, con su pena y su dolor, te dirige cualquier súplica o plegaria con las manos extendidas hacia este lugar,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
si un individuo o todo tu pueblo de Israel, con su pena y su dolor, te dirige cualquier súplica o plegaria con las manos extendidas hacia este lugar,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
toda oración o toda súplica que sea hecha por cualquier hombre o por todo tu pueblo Israel, conociendo cada cual su aflicción y su dolor, y extendiendo sus manos hacia esta casa,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos hacia esta casa,
Spanish DHH 1996
escucha entonces toda oración o súplica hecha por cualquier persona, o por todo tu pueblo Israel, que al ver su desgracia y dolor extienda sus manos en oración hacia este templo. Escucha tú desde el cielo, desde el lugar donde habitas, y concede tu perdón; da a cada uno según merezcan sus acciones, pues solo tú conoces las intenciones y el corazón del hombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, o cualquiera que conociere su aflicción y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos a esta Casa,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
toda oración o toda súplica que haga cualquier persona de todo tu pueblo Israel, reconociendo cada uno su aflicción y su dolor, y extiendan sus manos hacia esta Casa,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
toda oración o toda súplica que sea hecha por cualquier hombre o por todo Tu pueblo Israel, conociendo cada cual su aflicción y su dolor, y extendiendo sus manos hacia esta casa,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
escucha la oración que cada israelita, en medio de su dolor, te haga reconociendo su pecado, y extendiendo sus manos hacia este templo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
si luego tu pueblo Israel ora por sus dificultades con las manos levantadas hacia este templo,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
si luego en su dolor cada israelita, consciente de su culpa extiende sus manos hacia este templo, y ora y te suplica,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguien de tu pueblo Israel ora o te suplica, consciente de su dolor y su aflicción, levantando los brazos hacia este lugar,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
toda oración y todo ruego que haga cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, cualquiera que conozca su llaga y su dolor en su corazón, si extiende sus manos hacia esta Casa,
Spanish RVA 1989
cualquiera que sea la oración o la plegaria que haga algún hombre o todo tu pueblo Israel (cada uno reconociendo su plaga y su dolor, y extendiendo sus manos hacia este templo),
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
cualquiera que sea la oración o la plegaria que haga algún hombre o todo tu pueblo Israel (cada uno reconociendo su plaga y su dolor, y extendiendo sus manos hacia este templo),
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que toda oración y todo ruego que haga cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, que de corazón reconozca su llaga y su dolor, si tiende las manos hacia esta casa,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, ó todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos á esta casa,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, ó todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos á esta casa,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos hacia esta casa,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
toda oración y todo ruego que haga cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, cualquiera que conozca su llaga y su dolor en su corazón, si extiende sus manos hacia esta Casa,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos hacia esta casa,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
entonces cualquier tipo de oración o cualquier tipo de apelación que haga cualquiera o todo tu pueblo Israel, de hecho cualquiera que, consciente de sus problemas y dolores, ore mirando hacia este Templo,