2 Chronicles 6:30 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdonarás, y darás a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres);
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu oyrás desde los cielos, desde ellu gar de tu habitaciõ, y perdonarás, y darás à cada vno conforme à ſus cammos, auiendo conocido ſu coraçõ: porque tu solo conoces el coraçon de los hijos de los hombres:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
escucha tú desde el cielo, el lugar donde habitas, perdona y paga a cada cual según su conducta, pues conoces su corazón. Porque sólo tú conoces el corazón de todos los humanos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
escucha tú desde el cielo, el lugar donde habitas, perdona y paga a cada cual según su conducta, pues conoces su corazón. Porque solo tú conoces el corazón de todos los humanos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
escucha tú desde el cielo, el lugar donde habitas, perdona y paga a cada cual según su conducta, pues conoces su corazón. Porque solo tú conoces el corazón de todos los humanos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
escucha tú desde el cielo, el lugar donde habitas, perdona y paga a cada cual según su conducta, pues conoces su corazón. Porque sólo tú conoces el corazón de todos los humanos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
escucha tú desde los cielos, el lugar de tu morada, y perdona y da a cada uno conforme a todos sus caminos, ya que conoces su corazón (porque sólo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres),
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
entonces escucha tú desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdona, y da a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón (porque sólo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres);
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdonarás, y darás a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres);
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
entonces escucha Tú desde los cielos, el lugar de tu morada, y perdona, retribuyendo a cada uno conforme a todos sus caminos, cuyo corazón Tú conoces, porque sólo Tú conoces los corazones de los hijos de los hombres;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
escucha Tú desde los cielos, el lugar de Tu morada, y perdona y da a cada uno conforme a todos sus caminos, ya que conoces su corazón (porque solo Tú conoces el corazón de los hijos de los hombres),
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Oye desde el cielo donde tú vives, y perdona, y da a cada uno lo que realmente merece, porque sólo tú conoces los pensamientos del ser humano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
oye entonces desde el cielo donde vives, y perdona. Haz con tu pueblo según merecen sus acciones, porque solo tú conoces el corazón de cada ser humano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
óyelo tú desde el cielo, donde habitas, y perdónalo. Págale a cada uno según su conducta, la cual tú conoces, puesto que sólo tú escudriñas el corazón humano.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
escúchalo desde el cielo donde vives, y perdónalo. Responde a su petición y dale a cada uno conforme a lo que tú sabes de su vida y actitud. Porque solo tú conoces el corazón de cada ser humano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada; perdonarás y darás a cada uno conforme a sus caminos, pues habrás conocido su corazón; porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;
Spanish RVA 1989
entonces escucha tú desde los cielos, el lugar de tu morada, y perdona. Da a cada uno conforme a todos sus caminos, pues conoces su corazón (porque sólo tú conoces el corazón del hombre);
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
entonces escucha tú desde los cielos, el lugar de tu morada, y perdona. Da a cada uno conforme a todos sus caminos, pues conoces su corazón (porque solo tú conoces el corazón del hombre);
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
dígnate escuchar desde los cielos, desde el lugar donde resides, y perdónalos. Examina su corazón y dale a cada uno lo que merecen sus acciones, pues solo tú conoces el corazón humano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdonarás, y darás á cada uno conforme á sus caminos, habiendo conocido su corazón; (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdonarás, y darás á cada uno conforme á sus caminos, habiendo conocido su corazón; (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y perdonarás, y darás a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón; porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada; perdonarás y darás a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón; porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y perdonarás, y darás a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón; porque sólo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
entonces tú escucha desde el cielo, el lugar donde vives, y perdona. Dales según su modo de vivir, porque tú sabes cómo son realmente las personas por dentro, y sólo tú conoces el verdadero carácter de las personas.