2 Chronicles 6:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Para que te teman, y anden en tus caminos todos los dias que biuieren ſobre la haz dela tierra, que tu diſte à nuestros padres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así te respetarán y seguirán tus caminos mientras vivan sobre la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así te respetarán y seguirán tus caminos mientras vivan sobre la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así te respetarán y seguirán tus caminos mientras vivan sobre la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así te respetarán y seguirán tus caminos mientras vivan sobre la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para que te teman y anden en tus caminos todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que diste a nuestros padres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish DHH 1996
Así te honrarán y te obedecerán mientras vivan en la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
para que te teman, y anden en tus caminos todos los días que vivan en la tierra que Tú diste a nuestros padres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
para que te teman y anden en Tus caminos todos los días que vivan sobre la superficie de la tierra que diste a nuestros padres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así todos te adorarán y servirán, y estarán dispuestos a vivir según tu voluntad todos los días que habiten en la tierra que les diste a nuestros antepasados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces ellos te temerán y andarán en tus caminos mientras vivan en la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así todos tendrán temor de ti y andarán en tus caminos mientras vivan en la tierra que les diste a nuestros antepasados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De esta manera ellos te respetarán y andarán en tus caminos todos los días que vivan en la tierra que diste a nuestros antepasados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish RVA 1989
a fin de que te teman para andar en tus caminos todos los días que vivan sobre la superficie de la tierra que tú has dado a nuestros padres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
a fin de que te teman para andar en tus caminos todos los días que vivan sobre la superficie de la tierra que tú has dado a nuestros padres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ellos te temerán y andarán en tus caminos todos los días de su vida en la tierra que les diste a nuestros padres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que te serviremos y te obedeceremos durante toda nuestra vida en esta tierra que nos diste.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces te respetarán y seguirán tus caminos todo el tiempo que vivan en la tierra que diste a nuestros antepasados.