2 Chronicles 7:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Si yo cerrare los cielos, que no haya lluvia, y si mandare a la langosta que consuma la tierra, o si enviare pestilencia a mi pueblo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si yo cerráre los cielos, que no aya lluuia, y ſi mandáre à la langosta que consuma la tierra, o ſi embiáre pestilencia en mi pueblo,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando yo cierre el cielo para que no llueva, cuando mande a los saltamontes devorar la tierra o envíe una epidemia a mi pueblo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando yo cierre el cielo para que no llueva, cuando mande a los saltamontes devorar la tierra o envíe una epidemia a mi pueblo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando yo cierre el cielo para que no llueva, cuando mande a los saltamontes devorar la tierra o envíe una epidemia a mi pueblo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando yo cierre el cielo para que no llueva, cuando mande a los saltamontes devorar la tierra o envíe una epidemia a mi pueblo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si cierro los cielos para que no haya lluvia, o si mando la langosta a devorar la tierra, o si envío la pestilencia entre mi pueblo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si yo cerrare los cielos, para que no haya lluvia, y si mandare a la langosta que consuma la tierra, o si enviare pestilencia a mi pueblo;
Spanish DHH 1996
Así que, si mando una sequía y hago que no llueva, u ordeno a las langostas que destruyan los campos, o envío una peste sobre mi pueblo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si yo cerrare los cielos, que no haya lluvia, y si mandare a la langosta que consuma la tierra, o si enviare pestilencia a mi pueblo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si Yo cierro los cielos para que no haya lluvia, o si mando la langosta para devorar la tierra, o si envío pestilencia entre mi pueblo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si cierro los cielos para que no haya lluvia, o si mando la langosta a devorar la tierra, o si envío la pestilencia entre Mi pueblo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si yo cierro los cielos, de modo que no haya lluvia, o si dispongo que una plaga de langostas devore las cosechas, o si les mando una epidemia,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Puede ser que a veces yo cierre los cielos para que no llueva o mande langostas para que devoren las cosechas o envíe plagas entre ustedes;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando yo cierre los cielos para que no llueva, o le ordene a la langosta que devore la tierra, o envíe pestes sobre mi pueblo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando yo no permita que llueva, o mande a las langostas para que devoren los campos, o envíe epidemias sobre mi pueblo,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si yo cierro los cielos para que no haya lluvia, y si mando a la langosta que consuma la tierra, o si envío la peste a mi pueblo;
Spanish RVA 1989
Si cierro los cielos de modo que no haya lluvia, o si mando la langosta para que devore la tierra, o si envío peste a mi pueblo;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si cierro los cielos de modo que no haya lluvia, o si mando la langosta para que devore la tierra, o si envío peste a mi pueblo;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si yo llego a cerrar los cielos para que no haya lluvia, y si mando a la langosta a consumir la tierra, o si envío peste contra mi pueblo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si yo cerrare los cielos, que no haya lluvia, y si mandare á la langosta que consuma la tierra, ó si enviare pestilencia á mi pueblo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si yo cerrare los cielos, que no haya lluvia, y si mandare á la langosta que consuma la tierra, ó si enviare pestilencia á mi pueblo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si yo cerrare los cielos para que no haya lluvia, y si mandare a la langosta que consuma la tierra, o si enviare pestilencia a mi pueblo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si yo cierro los cielos para que no haya lluvia, y si mando a la langosta que consuma la tierra, o si envío pestilencia a mi pueblo;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si yo cerrare los cielos para que no haya lluvia, y si mandare a la langosta que consuma la tierra, o si enviare pestilencia a mi pueblo;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si yo cerrara el cielo para que no lloviera, o mandara a la langosta a devorar la tierra, o enviara una plaga entre mi pueblo,