2 Chronicles 8:16 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque toda la obra de Salomón estaba apercibida desde el día en que la Casa del SEÑOR fue fundada hasta que se acabó, hasta que la Casa del SEÑOR fue acabada del todo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque toda la obra de Salomon eſtaua apercebida desde el dia que la Caſa de Iehoua fue fundada haſta que ſe acabó, que la Caſa de Iehoua fue acabada del todo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así se realizó toda la obra de Salomón, desde el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor hasta su total terminación.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así se realizó toda la obra de Salomón, desde el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor hasta su total terminación.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así se realizó toda la obra de Salomón, desde el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor hasta su total terminación.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así se realizó toda la obra de Salomón, desde el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor hasta su total terminación.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así fue llevada a cabo toda la obra de Salomón desde el día en que se echaron los cimientos de la casa del SEÑOR hasta que fue terminada. Así fue acabada la casa del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que la casa de Jehová fue fundada hasta que se acabó, hasta que la casa de Jehová fue acabada del todo.
Spanish DHH 1996
Todo lo que Salomón tenía que realizar se llevó a cabo desde el día en que se pusieron los cimientos del templo hasta su terminación. El templo del Señor quedó perfectamente terminado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque toda la obra de Salomón estaba apercibida desde el día en que la Casa del SEÑOR fue fundada hasta que fue acabada. Así fue perfeccionada la Casa del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así fue llevada a cabo toda la obra de Salomón desde el día en que fueron puestos los cimientos de la Casa de YHVH hasta su finalización. Así quedó terminada la Casa de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así fue llevada a cabo toda la obra de Salomón desde el día en que se echaron los cimientos de la casa del S eñor*** hasta que fue terminada. Así fue acabada la casa del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Toda la obra de Salomón se llevó a feliz término, desde el día que se echaron los cimientos del templo, hasta su terminación. De modo que el templo del Señor quedó completamente terminado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así Salomón se aseguró de que todo el trabajo relacionado con la construcción del templo del Señor se llevara a cabo, desde el día en que se echaron los cimientos hasta el día en que se terminó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Toda la obra de Salomón se llevó a cabo, desde el día en que se echaron los cimientos del templo hasta que se terminó de construirlo. Así el templo del SEÑOR quedó perfectamente terminado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todo el trabajo de Salomón se llevó a cabo desde el día en que echaron los cimientos del templo del SEÑOR hasta el día en que se terminó. Así pues, el templo del SEÑOR quedó perfectamente terminado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que se pusieron los cimientos de la casa del Señor hasta que fue terminada. ¡Así la casa del Señor quedó totalmente terminada!
Spanish RVA 1989
Así fue ejecutada toda la obra de Salomón desde el día en que fueron puestos los cimientos de la casa de Jehovah, hasta acabarla. Así quedó terminada la casa de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así fue ejecutada toda la obra de Salomón desde el día en que fueron puestos los cimientos de la casa del SEÑOR, hasta acabarla. Así quedó terminada la casa del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues todos los trabajos de Salomón estaban preparados desde que se pusieron los cimientos del templo del Señor hasta que el templo quedó totalmente construido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que la casa de Jehová fué fundada hasta que se acabó, hasta que la casa de Jehová fué acabada del todo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que la casa de Jehová fué fundada hasta que se acabó, hasta que la casa de Jehová fué acabada del todo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que se pusieron los cimientos de la casa de Jehová hasta que fue terminada, hasta que la casa de Jehová fue acabada totalmente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que se pusieron los cimientos de la casa de Jehová hasta que fue terminada, hasta que la casa de Jehová fue acabada totalmente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que se pusieron los cimientos de la casa de Jehová hasta que fue terminada, hasta que la casa de Jehová fue acabada totalmente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así se llevó a cabo toda la obra de Salomón, desde el día en que se pusieron los cimientos del Templo del Señor hasta que se terminó. Así quedó terminado el Templo del Señor.