2 Corinthians 1:19 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque el Hijo de Dios, Jesús, el Cristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido sí y no; mas ha sido sí en él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el Hijo de Dios IESVS el Chriſto, que por noſotros ha sido entre vosotros predicado, por mi, y Syluano, y Timotheo, no ha sido ſi y no: mas ha sido: Si en el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como no lo es Jesucristo, el Hijo de Dios, a quien yo, junto con Silvano y Timoteo, anuncié entre ustedes. En Cristo todo ha sido “sí”,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como no lo es Jesucristo, el Hijo de Dios, a quien yo, junto con Silvano y Timoteo, anuncié entre vosotros. En Cristo todo ha sido «sí»,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como no lo es Jesucristo, el Hijo de Dios, a quien yo, junto con Silvano y Timoteo, anuncié entre ustedes. En Cristo todo ha sido «sí»,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como no lo es Jesucristo, el Hijo de Dios, a quien yo, junto con Silvano y Timoteo, anuncié entre vosotros. En Cristo todo ha sido “sí”,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque el Hijo de Dios, Cristo Jesús, que fue predicado entre vosotros por nosotros (por mí y Silvano y Timoteo) no fue sí y no, sino que ha sido sí en El.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en Él.
Spanish DHH 1996
Porque Cristo Jesús, el Hijo de Dios, a quien Silvano, Timoteo y yo predicamos entre vosotros, no es “sí” y “no” al mismo tiempo. Cristo es el “sí” de Dios,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el Hijo de Dios, Jesús, el Cristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido sí y no; mas ha sido sí en él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que por nosotros fue predicado entre vosotros; por mí, por Silvano y Timoteo, no fue Sí y No; sino que ha sido Sí en Él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque el Hijo de Dios, Cristo Jesús, que fue predicado entre ustedes por nosotros, por mí, Silvano y Timoteo, no fue sí y no, sino que ha sido sí en Él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Timoteo, Silvano y yo les hemos hablado de Jesucristo, el Hijo de Dios. Pues bien, Jesucristo no es de los que dicen «sí» y luego dicen «no».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque el Hijo de Dios, Jesús Mesías, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No, sino que ha sido Sí en él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues Jesucristo, el Hijo de Dios, no titubea entre el «sí» y el «no». Él es aquel de quien Silas, Timoteo y yo les predicamos, y siendo el «sí» definitivo de Dios, él siempre hace lo que dice.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, a quien Silvano, Timoteo y yo predicamos entre ustedes, no fue «sí» y «no»; en él siempre ha sido «sí».
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, a quien Silvano, Timoteo y yo predicamos entre ustedes, siempre fue claro. Él nunca dijo «sí», para luego decir «no», y siempre cumplió lo que dijo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesucristo, el Hijo de Dios, de quien les hemos hablado Silas, Timoteo y yo, no era «sí» y «no» a la vez. Por el contrario, Cristo siempre ha sido el «sí».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros, tanto por mí como por Silvano y Timoteo, no ha sido «sí» y «no», sino que ha sido «sí» en él.
Spanish RVA 1989
Porque Jesucristo, el Hijo de Dios, que ha sido predicado entre vosotros por nosotros (por mí, por Silas y por Timoteo), no fue "sí y no"; más bien, fue "sí" en él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque Jesucristo, el Hijo de Dios, que ha sido predicado entre ustedes por nosotros (por mí, por Silas y por Timoteo), no fue “sí y no”; más bien, fue “sí” en él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque Jesucristo, el Hijo de Dios, que Silvano, Timoteo y yo les hemos predicado, no ha sido «Sí» y «No»; sino que siempre ha sido «Sí» en él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros, por mí, Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros —por mí, Silvano y Timoteo—, no ha sido «sí» y «no», sino solamente «sí» en él,
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque el Hijo de Dios, Jesu-Cristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí, y Silvano, y Timotéo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros, por mí, Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Timoteo, Silas y yo les anunciamos el mensaje de Jesucristo, el Hijo de Dios. Y Jesucristo no decía una cosa primero y otra después. Al contrario, siempre cumplía su palabra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La verdad del Hijo de Dios, Jesucristo, fue anunciada a ustedes por medio de nosotros—Silvano, Timoteo y yo—y no fue Sí y No. ¡En Cristo la respuesta es definitivamente Sí!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La verdad del Hijo de Dios, Jesucristo, fue anunciada a ustedes por medio de nosotros—Silvano, Timoteo y yo—y no fue Sí y No. ¡En Cristo la respuesta es definitivamente Sí!