2 Corinthians 1:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros para la gloria de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque todas las promeſſas de Dios ſon en el Si, y en el Amen por noſotros à gloria de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues todas las promesas de Dios se han hecho realidad en él. Precisamente por eso, él sustenta el “Amén” con que nosotros glorificamos a Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues todas las promesas de Dios se han hecho realidad en él. Precisamente por eso, él sustenta el «Amén» con que nosotros glorificamos a Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues todas las promesas de Dios se han hecho realidad en él. Precisamente por eso, él sustenta el «Amén» con que nosotros glorificamos a Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues todas las promesas de Dios se han hecho realidad en él. Precisamente por eso, él sustenta el “Amén” con que nosotros glorificamos a Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues tantas como sean las promesas de Dios, en El todas son sí; por eso también por medio de El, Amén, para la gloria de Dios por medio de nosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque todas las promesas de Dios son Sí en Él, y Amén en Él, por medio de nosotros, para la gloria de Dios.
Spanish DHH 1996
pues en él se cumplen todas las promesas de Dios. Por eso, cuando alabamos a Dios decimos “Amén” por medio de Cristo Jesús.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros para la gloria de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque todas las promesas de Dios en Él son el Sí; y, por tanto, también por medio Él el amén a Dios, para gloria suya por medio de nosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues tantas como sean las promesas de Dios, en Él todas son sí. Por eso también por medio de Él, es nuestro Amén, para la gloria de Dios por medio de nosotros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él hace lo que dice y cumple las promesas de Dios. Y nosotros, por medio de Cristo, respondemos «amén», para gloria de su nombre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque todas las promesas de Dios son Sí en él y Amén en él, para su gloria, por medio de nosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues todas las promesas de Dios se cumplieron en Cristo con un resonante «¡sí!», y por medio de Cristo, nuestro «amén» (que significa «sí») se eleva a Dios para su gloria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todas las promesas que ha hecho Dios son «sí» en Cristo. Así que por medio de Cristo respondemos «amén» para la gloria de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Todas las promesas que ha hecho Dios se han cumplido por medio de Cristo. Así que por medio de Cristo decimos «amén» para la gloria de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No importa cuántas promesas haya hecho Dios, Cristo siempre ha sido el «sí» de todas ellas. Por eso, por medio de Jesucristo, cuando alabamos a Dios decimos: «Así sea».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque todas las promesas de Dios en él son «sí», y por medio de él nosotros decimos «Amén», para la gloria de Dios.
Spanish RVA 1989
Porque todas las promesas de Dios son en él "sí"; y por tanto, también por medio de él, decimos "amén" a Dios, para su gloria por medio nuestro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque todas las promesas de Dios son en él “sí” y, por tanto, también por medio de él decimos “amén” a Dios, para su gloria por medio nuestro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque todas las promesas de Dios en él son «Sí». Por eso, por medio de él también nosotros decimos «Amén», para la gloria de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros á gloria de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros á gloria de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por medio de nosotros, para la gloria de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque todas las promesas de Dios son en él «sí», y en él «Amén», por medio de nosotros, para la gloria de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque todas las promesas de Dios [son] en él Sí, y en él Amen por nosotros á gloria de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por medio de nosotros, para la gloria de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y todas las promesas que Dios ha hecho se cumplen por medio de Jesucristo. Por eso, cuando alabamos a Dios por medio de Jesucristo, decimos « Amén ».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No importa cuántas promesas Dios haya hecho, en Cristo la respuesta siempre es Sí. Por él, respondemos diciendo Sí a la gloria de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No importa cuántas promesas Dios haya hecho, en Cristo la respuesta siempre es Sí. Por él, respondemos diciendo Sí a la gloria de Dios.