2 Corinthians 1:24 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, aunque somos ayudadores de vuestro gozo; porque por la fe estáis en pie.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe: aunque omos ayudadores de vuestro gozo. porpue por la fe estays en pie.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y no es que pretendamos controlar la fe que ustedes tienen y en la que se mantienen firmes; lo que deseamos es contribuir a que estén ustedes alegres.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y no es que pretendamos controlar vuestra fe, una fe en la que os mantenéis firmes; lo que deseamos es contribuir a vuestra alegría.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y no es que pretendamos controlar la fe que ustedes tienen y en la que se mantienen firmes; lo que deseamos es contribuir a que estén ustedes alegres.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y no es que pretendamos controlar vuestra fe, una fe en la que os mantenéis firmes; lo que deseamos es contribuir a vuestra alegría.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No es que queramos tener control de vuestra fe, sino que somos colaboradores con vosotros para vuestro gozo; porque en la fe permanecéis firmes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No que tengamos dominio sobre vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo; porque por la fe estáis firmes.
Spanish DHH 1996
No es que queramos imponeros lo que tenéis que creer, pues ya estáis firmes en vuestra fe; lo que queremos es colaborar con vosotros para que tengáis alegría.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, aunque somos ayudadores de vuestro gozo; porque por la fe estáis en pie.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque no nos enseñoreamos de vuestra fe, sino que somos colaboradores de vuestro gozo, porque estáis firmes por la fe.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No es que queramos tener control de su fe, sino que somos colaboradores con ustedes para su gozo, porque es en la fe que permanecen firmes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No es que les estemos imponiendo la fe, sino que intentamos contribuir al gozo de ustedes. Pues ustedes se mantienen firmes por la fe.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No que tengamos dominio sobre vuestra fe, sino que somos colaboradores para vuestro gozo; porque por la fe estáis firmes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero eso no significa que queramos dominarlos al decirles cómo poner en práctica su fe. Queremos trabajar junto con ustedes para que estén llenos de alegría, porque es por medio de su propia fe que se mantienen firmes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No es que intentemos imponerles la fe, sino que deseamos contribuir a la alegría de ustedes, pues por la fe se mantienen firmes.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No es que intentemos obligarlos a creer como nosotros decimos. Les aseguro que solo deseamos contribuir a su alegría, pues ustedes están seguros de lo que creen.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto no quiere decir que tratemos de controlar su fe, porque estamos seguros de que su fe es muy fuerte. Lo que queremos es trabajar junto con ustedes para que sean felices.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No pretendemos dirigir vuestra fe, sino que somos colaboradores para vuestra alegría, pues ya estáis firmes en la fe.
Spanish RVA 1989
Porque no nos estamos enseñoreando de vuestra fe. Más bien, somos colaboradores para vuestro gozo, porque por la fe estáis firmes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque no nos estamos enseñoreando de la fe de ustedes. Más bien, somos colaboradores para su gozo, porque por la fe están firmes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No es nuestra intención dirigir la fe de ustedes, sino colaborar con ustedes para que tengan gozo, pues por la fe se mantienen firmes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fe estáis firmes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fe estáis firmes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, sino que colaboramos para vuestro gozo; porque por la fe estáis firmes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, sino que colaboramos para vuestro gozo porque por la fe estáis firmes.
Spanish Reina Valera NT 1858
No que nos enseñoreemos de vuestra fé, mas somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fé estais firmes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, sino que colaboramos para vuestro gozo; porque por la fe estáis firmes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nosotros no queremos decirles qué es lo que deben creer, pues de eso ustedes están ya bien seguros. Lo que sí queremos es colaborar con ustedes, para que sean más felices.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El propósito de esto no es dictarles la manera en que deben relacionarse con Dios, sino porque queremos ayudarlos a tener una experiencia de gozo, porque es a través de la fe en Dios que permanecemos firmes.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El propósito de esto no es dictarles la manera en que deben relacionarse con Dios, sino porque queremos ayudarlos a tener una experiencia de gozo, porque es a través de la fe en Dios que permanecemos firmes.