2 Corinthians 10:1 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Os ruego, sin embargo, yo Pablo, por la mansedumbre y modestia del Cristo, (que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado con vosotros);
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Rvego hos empero, yo Paulo, por la mãsedumbre y modestia del Chriſto, (que presente ciertamẽte ſoy baxo entre vosotros: mas ausente ſoy confiado con vosotros:)
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por la dulzura y la bondad de Cristo se lo pido a ustedes yo, Pablo, tan cobarde cuando estoy entre ustedes y tan valiente, en cambio, por carta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por la dulzura y la bondad de Cristo os lo pido yo, Pablo, tan cobarde cuando estoy entre vosotros y tan valiente, en cambio, por carta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por la dulzura y la bondad de Cristo se lo pido a ustedes yo, Pablo, tan cobarde cuando estoy entre ustedes y tan valiente, en cambio, por carta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por la dulzura y la bondad de Cristo os lo pido yo, Pablo, tan cobarde cuando estoy entre vosotros y tan valiente, en cambio, por carta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y yo mismo, Pablo, os ruego por la mansedumbre y la benignidad de Cristo, yo, que soy humilde cuando estoy delante de vosotros, pero osado para con vosotros cuando estoy ausente,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo, Pablo mismo, os ruego por la mansedumbre y bondad de Cristo; yo que estando presente soy humilde entre vosotros, mas ausente soy osado para con vosotros;
Spanish DHH 1996
Yo, Pablo, os ruego, por la ternura y la bondad de Cristo. Se dice que cuando estoy entre vosotros soy muy tímido, y muy atrevido cuando estoy lejos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Os ruego, sin embargo, yo Pablo, por la mansedumbre y modestia del Cristo, (que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado con vosotros);
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora yo, Pablo, os ruego por la mansedumbre y ternura de Cristo; yo, que en persona soy manso y apacible entre vosotros, pero ausente soy osado para con vosotros;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo mismo, Pablo, les ruego por la mansedumbre y la benignidad de Cristo, yo, que soy humilde cuando estoy delante de ustedes, pero osado para con ustedes cuando estoy ausente,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando yo, Pablo, les ruego algo, lo hago con la misma ternura y bondad de Cristo. Sin embargo, se ha dicho que cuando les escribo soy fuerte, pero que cuando lo hago personalmente soy suave.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y yo Pablo mismo os exhorto por la mansedumbre y bondad del Mesías, que en persona soy humilde entre vosotros, pero ausente soy atrevido para con vosotros;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora yo, Pablo, les ruego con la ternura y bondad de Cristo, aunque me doy cuenta de que piensan que soy tímido en persona y valiente solo cuando escribo desde lejos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por la ternura y la bondad de Cristo, yo, Pablo, apelo a ustedes personalmente; yo mismo que, según dicen, soy tímido cuando me encuentro cara a cara con ustedes pero atrevido cuando estoy lejos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Yo, Pablo, por la ternura y la bondad de Cristo, les hago un ruego. Algunos dicen que soy tímido cuando me encuentro cara a cara con ustedes, pero muy valiente cuando estoy lejos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo, Pablo, les ruego que me escuchen, ya que Cristo mismo es paciente y bondadoso. Algunos dicen que soy tímido cuando estoy con ustedes, pero muy valiente cuando estoy lejos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo, Pablo, os ruego por la dulzura y bondad de Cristo, yo que en realidad soy tímido cuando estoy presente entre vosotros, pero atrevido cuando estoy ausente,
Spanish RVA 1989
Ahora yo, Pablo, os exhorto por la mansedumbre y ternura de Cristo, ¡yo que en persona soy humilde entre vosotros, pero ausente soy osado para con vosotros!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora yo, Pablo, les exhorto por la mansedumbre y ternura de Cristo, ¡yo que en persona soy humilde entre ustedes, pero ausente soy osado para con ustedes!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo, Pablo, que cuando estoy entre ustedes soy ciertamente humilde, pero atrevido cuando estoy lejos de ustedes, les ruego esto por la bondad y dulzura de Cristo:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
EMPERO yo Pablo, os ruego por la mansedumbre y modestia de Cristo, yo que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado entre vosotros:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
EMPERO yo Pablo, os ruego por la mansedumbre y modestia de Cristo, yo que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado entre vosotros:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo Pablo os ruego por la mansedumbre y ternura de Cristo, yo que estando presente ciertamente soy humilde entre vosotros, mas ausente soy osado para con vosotros;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo, Pablo, os ruego por la mansedumbre y bondad de Cristo, yo, que cuando estoy presente ciertamente soy humilde entre vosotros, pero que cuando estoy lejos soy atrevido con vosotros,
Spanish Reina Valera NT 1858
EMPERO, yo Pablo os ruego por la mansedumbre y modestia de Cristo ([yo] que presente ciertamente [soy] bajo entre vosotros; mas ausente soy confiado con vosotros:)
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo Pablo os ruego por la mansedumbre y ternura de Cristo, yo que estando presente ciertamente soy humilde entre vosotros, mas ausente soy osado para con vosotros;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dicen que soy muy tímido cuando estoy entre ustedes, pero muy valiente cuando estoy lejos. Yo les ruego, por el cariño y la bondad de Cristo, que cuando vaya a verlos, no me obliguen a ser duro con los que nos acusan. Ellos dicen que nosotros hacemos las cosas solo por interés, como lo hace la gente de este mundo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo mismo, Pablo, los insto personalmente, por la bondad y la ternura de Cristo. El mismo Pablo que es “tímido” cuando está con ustedes, pero que es “osado” cuando no está allá.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Yo mismo, Pablo, los insto personalmente, por la bondad y la ternura de Cristo. El mismo Pablo que es “tímido” cuando está con ustedes, pero que es “osado” cuando no está allá.