2 Corinthians 10:17 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el que ſe glorîa, glorieſe en el Señor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por lo demás, el que quiera presumir, que presuma del Señor,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por lo demás, el que quiera presumir, que presuma del Señor,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por lo demás, el que quiera presumir, que presuma del Señor,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por lo demás, el que quiera presumir, que presuma del Señor,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero EL QUE SE GLORIA, QUE SE GLORIE EN EL SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish DHH 1996
Quien quiera gloriarse, que se gloríe del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el que se gloríe, gloríese en el Señor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el que se gloría***, que se gloríe en el*** S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como dicen las Escrituras: «El que se quiera sentir orgulloso, que se enorgullezca en lo que el Señor hace».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero el que se gloría, gloríese en el SEÑOR.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como dicen las Escrituras: «Si alguien quiere jactarse, que se jacte solamente del Señor ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más bien, «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como dicen las Escrituras: «Si alguien quiere sentirse orgulloso, que se sienta orgulloso del Señor».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las Escrituras dicen: «El que alabe algo, alabe lo que el Señor ha hecho».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el que se alaba, alábese en el Señor.
Spanish RVA 1989
Pero el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si alguno quiere jactarse, que lo haga en el Señor;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas el que se gloría, gloríese en el Señor;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La Biblia dice: «Si alguien quiere sentirse orgulloso de algo, que se sienta orgulloso de creer en el Señor.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si alguno quiere jactarse, que se jacte en el Señor”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si alguno quiere jactarse, que se jacte en el Señor.”