2 Corinthians 10:2 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
ruego pues, que cuando estuviere presente, no sea necesario ser atrevido con la confianza de que soy estimado usar con algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ruego, pues, que quando fuere presente no ſea menester ſer atreuido con la confiãça de que ſoy estimado vsar con algunos que nos tienen como ſi anduuiessemos ſegũ carne:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No me obliguen a que, cuando esté entre ustedes, tenga que hacerme el valiente —arrestos me sobran para ello— contra esos que me acusan de proceder por motivos humanos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No me obliguéis a que, cuando esté entre vosotros, tenga que hacerme el valiente —arrestos me sobran para ello— contra esos que me acusan de proceder por motivos humanos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No me obliguen a que, cuando esté entre ustedes, tenga que hacerme el valiente —arrestos me sobran para ello— contra esos que me acusan de proceder por motivos humanos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No me obliguéis a que, cuando esté entre vosotros, tenga que hacerme el valiente —arrestos me sobran para ello— contra esos que me acusan de proceder por motivos humanos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que ser osado con la confianza con que me propongo proceder resueltamente contra algunos que nos consideran como si anduviéramos según la carne.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
ruego, pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que pienso ser osado contra algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne.
Spanish DHH 1996
Pues bien, os ruego que cuando vaya a veros no me obliguéis a ser atrevido con quienes nos acusan de hacer las cosas por motivos puramente humanos. ¡Estoy dispuesto a enfrentarme con ellos!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
ruego pues, que cuando estuviere presente, no sea necesario ser atrevido con la confianza de que soy estimado usar con algunos, que nos tienen como si anduviéramos según la carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
os ruego, pues, que estando presente, no tenga que actuar osadamente, con la confianza con que pienso atreverme contra algunos que nos consideran como si viviéramos según la carne.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que ser osado con la confianza con que me propongo proceder resueltamente contra algunos que nos consideran como si anduviéramos según la carne.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Espero que cuando vaya a verlos no tenga que ser duro con los que piensan que actúo como un hombre cualquiera!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
pero os ruego que cuando esté presente no tenga que ser atrevido contra algunos con la confianza con que pienso ser osado contra algunos que nos consideran como si anduviéramos según la carne.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues bien, les suplico ahora, para que cuando vaya, no tenga que ser atrevido con los que piensan que actuamos con intenciones humanas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les ruego que cuando vaya no tenga que ser tan atrevido como me he propuesto ser con algunos que opinan que vivimos según criterios meramente humanos,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues este es mi ruego: que, cuando vaya a verlos, no tenga que ser tan valiente como he decidido. Sin duda, seré muy duro con aquellos que nos acusan de vivir siguiendo las reglas de este mundo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando vaya a visitarlos, no me obliguen a ser duro con ustedes como espero serlo con los que piensan que nosotros vivimos como la gente del mundo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
os ruego, que cuando esté presente no me sea necesario ser atrevido, con la confianza con que soy capaz de atreverme, contra algunos que nos tienen como si anduviéramos según los criterios humanos.
Spanish RVA 1989
Os ruego que cuando esté presente, no tenga que usar de la osadía con que resueltamente estoy dispuesto a proceder contra algunos que piensan que andamos según la carne.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les ruego que cuando esté presente no tenga que usar de la osadía con que resueltamente estoy dispuesto a proceder contra algunos que piensan que andamos según la carne.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
les ruego que, cuando esté entre ustedes, no tenga yo que actuar con la osadía que estoy resuelto a utilizar contra los que creen que actuamos según los criterios humanos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ruego pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que estoy en ánimo de ser resuelto para con algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ruego pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que estoy en ánimo de ser resuelto para con algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que usar de aquella osadía con que estoy dispuesto a proceder resueltamente contra algunos que nos tienen como si anduviésemos según la carne.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
os ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que usar de aquel atrevimiento con que estoy dispuesto a proceder resueltamente contra algunos que nos tienen como si anduviéramos según la carne.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ruego, pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que estoy en animo de ser resuelto para con algunos, que nos tienen como si anduviésemos segun la carne.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que usar de aquella osadía con que estoy dispuesto a proceder resueltamente contra algunos que nos tienen como si anduviésemos según la carne.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les ruego para que la próxima vez que esté con ustedes, no tenga que ser tan duro como pienso que tendré que ser, confrontando abiertamente a los que piensan que nosotros nos comportamos de forma mundana.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Les ruego para que la próxima vez que esté con ustedes, no tenga que ser tan duro como pienso que tendré que ser, confrontando abiertamente a los que piensan que nosotros nos comportamos de forma mundana.