2 Corinthians 10:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque aunque me glorié aun un poco de nuestra potestad (la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción), no me avergonzaré;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque aunque me glorîe aun vn poco de nueſtra potestad, (la qual el Señor nos dió para edificacion y no para vuestra destruycion,) no me auergonçaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si he presumido más de la cuenta de la autoridad que el Señor me dio no para la ruina sino para el provecho de ustedes, no me avergonzaré de ello.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si he presumido más de la cuenta de la autoridad que el Señor me dio no para vuestra ruina sino para vuestro provecho, no me avergonzaré de ello.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si he presumido más de la cuenta de la autoridad que el Señor me dio no para la ruina sino para el provecho de ustedes, no me avergonzaré de ello.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si he presumido más de la cuenta de la autoridad que el Señor me dio no para vuestra ruina sino para vuestro provecho, no me avergonzaré de ello.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues aunque yo me gloríe más todavía respecto de nuestra autoridad, que el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque aunque me gloríe algo más de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;
Spanish DHH 1996
Y aunque yo insista un poco más de la cuenta en nuestra autoridad, no tengo por qué avergonzarme, pues el Señor nos dio la autoridad para haceros crecer espiritualmente y no para destruiros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque aunque me glorié aun un poco de nuestra potestad (la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción), no me avergonzaré;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque, aunque me gloriara algo más acerca de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues aunque yo me gloríe más todavía respecto de nuestra autoridad, que el Señor nos dio para edificación y no para la destrucción de ustedes, no me avergonzaré,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No me avergonzaré de insistir demasiado en la autoridad que tengo sobre ustedes, autoridad que el Señor me dio para la edificación de ustedes, no para su destrucción.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque aún si me glorío algo más de nuestra autoridad—la cual el Señor nos dio para edificación, y no para vuestra destrucción—no me avergonzaré;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pareciera que estoy jactándome demasiado de la autoridad que nos dio el Señor, pero nuestra autoridad los edifica a ustedes, no los destruye. Así que no me avergonzaré de usar mi autoridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No me avergonzaré de jactarme de nuestra autoridad más de la cuenta, autoridad que el Señor nos ha dado para la edificación y no para la destrucción de ustedes.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No siento vergüenza al decir con orgullo que el Señor nos ha dado autoridad. Pues esa autoridad es para ayudarlos a tener una fe más fuerte, no para destruirla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tal vez insisto un poco más de lo debido en la autoridad que nos dio el Señor. Pero no me avergüenzo, porque él nos dio esa autoridad para ayudarlos a ustedes, no para causarles daño.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No me avergüenza jactarme aún un poco más de la autoridad que el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción.
Spanish RVA 1989
Porque si me glorío un poco más de nuestra autoridad, la cual el Señor nos ha dado para edificación y no para vuestra destrucción, no seré avergonzado;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque si me glorío un poco más de nuestra autoridad, la cual el Señor nos ha dado para edificación y no para su destrucción, no seré avergonzado;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No me avergüenza el jactarme una vez más de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para la edificación de ustedes, y no para su destrucción.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque aunque me glorié aun un poco de nuestra potestad (la cual el Señor nos dió para edificación y no para vuestra destrucción), no me avergonzaré;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque aunque me glorié aún un poco de nuestra potestad (la cual el Señor nos dió para edificación y no para vuestra destrucción), no me avergonzaré;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque aunque me gloríe algo más todavía de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque me gloríe algo más todavía de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré,
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque aunque me gloríe aun un poco de nuestra potestad, (la cual el Señor nos dió para edificacion, y no para vuestra destruccion,) no me avergonzaré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque aunque me gloríe algo más todavía de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aunque yo exagere un poco en mi autoridad, no me da vergüenza. El Señor Jesucristo me dio autoridad sobre ustedes, para ayudarlos a confiar más en él y no para destruirlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aunque pareciera que me enorgullezco mucho de nuestra autoridad, no me avergüenzo de ello. El Señor nos dio esta autoridad para edificarlos a ustedes, no para destruirlos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Aunque pareciera que me enorgullezco mucho de nuestra autoridad, no me avergüenzo de ello. El Señor nos dio esta autoridad para edificarlos a ustedes, no para destruirlos.