2 Corinthians 11:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
En verdad pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandiosos apóstoles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quanto à mi cierto pienso que en nada he sido inserior de aquellos grandes apoſtoles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Pues no creo valer menos yo que esos superapóstoles!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Pues no creo valer menos yo que esos superapóstoles!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Pues no creo valer menos yo que esos superapóstoles!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Pues no creo valer menos yo que esos superapóstoles!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues yo no me considero inferior en nada a los más eminentes apóstoles.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas yo pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandes apóstoles.
Spanish DHH 1996
Pues bien, yo no me siento inferior en nada a esos superapóstoles a quienes seguís.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ En verdad pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandiosos apóstoles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y creo que en nada he sido menos que los apóstoles más eminentes,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues yo no me considero inferior en nada a los más eminentes apóstoles.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, no creo que esos superapóstoles sean mejores que yo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque considero que en nada soy inferior a los más eminentes apóstoles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero de ninguna manera me considero inferior a esos «superapóstoles» que enseñan tales cosas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero considero que en nada soy inferior a esos «superapóstoles».
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero considero que en nada soy inferior a esos que se creen «superapóstoles».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo creo que en nada soy inferior a esos «superapóstoles» que han venido a ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cuanto a mí, es cierto que pienso que en nada he sido inferior a esos superapóstoles,
Spanish RVA 1989
Porque estimo que en nada soy inferior a aquellos apóstoles eminentes;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque estimo que en nada soy inferior a aquellos apóstoles eminentes;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero yo considero que en nada he sido inferior a esos grandes apóstoles.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cierto pienso que en nada he sido inferior á aquellos grandes apóstoles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cierto pienso que en nada he sido inferior á aquellos grandes apóstoles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandes apóstoles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pienso que en nada he sido inferior a aquellos «grandes apóstoles»,
Spanish Reina Valera NT 1858
[Cuanto á mí,] cierto pienso que en nada he sido inferior á aquellos grandes apóstoles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandes apóstoles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero yo no soy menos importante que los que vinieron después, y que se creen unos superapóstoles.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No me considero inferior a estos “súper apóstoles”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No me considero inferior a estos “súper apóstoles.”