2 Corinthians 11:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por ventura pequé humillándome a mí mismo, para que vosotros fueseis ensalzados? Porque os he predicado el Evangelio de Dios de balde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por vẽtura pequé humillandome à mi mismo, para que vosotros fuessedes ensalçados? porque hos he predicado el Euangelio de Dios de balde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Estará mi culpa en haberles anunciado de balde el mensaje evangélico de Dios, rebajándome yo para encumbrarlos a ustedes?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Estará mi culpa en haberos anunciado de balde el evangelio de Dios, rebajándome yo para encumbraros a vosotros?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Estará mi culpa en haberles anunciado de balde el evangelio de Dios, rebajándome yo para encumbrarlos a ustedes?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Estará mi culpa en haberos anunciado de balde el mensaje evangélico de Dios, rebajándome yo para encumbraros a vosotros?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿O cometí un pecado al humillarme a mí mismo para que vosotros fuerais exaltados, porque os prediqué el evangelio de Dios gratuitamente?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Acaso pequé humillándome a mí mismo (para que vosotros fueseis ensalzados), porque os he predicado el evangelio de Dios de balde?
Spanish DHH 1996
¿Será que hice mal en predicaros el evangelio de Dios sin cobraros nada, humillándome yo para enalteceros a vosotros?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura pequé humillándome a mí mismo, para que vosotros fuerais ensalzados? Porque os he predicado el Evangelio de Dios gratuitamente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿O cometí un pecado humillándome a mí mismo para que vosotros fuerais enaltecidos, porque os prediqué de balde el Evangelio de Dios?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿O cometí un pecado al humillarme a mí mismo para que ustedes fueran exaltados, porque les prediqué el evangelio de Dios gratuitamente?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Será que hice mal en predicarles gratuitamente, con lo cual creí humillarme para enaltecerlos a ustedes?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿O cometí un pecado humillándome a mí mismo para que vosotros fuerais exaltados, porque os prediqué el evangelio de Dios gratis?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Estaba equivocado cuando me humillé y los honré al predicarles la Buena Noticia de Dios sin esperar nada a cambio?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Es que cometí un pecado al humillarme yo para enaltecerlos a ustedes, predicándoles el evangelio de Dios gratuitamente?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Será que cometí un pecado al humillarme yo para que ustedes fueran más importantes? ¿Cometí un error al predicarles el mensaje de la buena noticia de Dios gratuitamente?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les anuncié las buenas noticias de Dios sin cobrarles nada. Me humillé para que ustedes fueran engrandecidos. ¿Piensan que hice mal?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Acaso pequé humillándome a mí mismo, para que vosotros fuerais enaltecidos, por que os he predicado el evangelio de Dios gratuitamente?
Spanish RVA 1989
¿Cometí pecado humillándome a mí mismo para que vosotros seáis enaltecidos, porque os he predicado gratuitamente el evangelio?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Cometí pecado humillándome a mí mismo para que ustedes sean enaltecidos, porque les he predicado gratuitamente el evangelio?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso cometí un pecado al humillarme a mí mismo y al predicarles el evangelio de Dios gratuitamente, para que ustedes fueran enaltecidos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Pequé yo humillándome á mí mismo, para que vosotros fueseis ensalzados, porque os he predicado el evangelio de Dios de balde?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Pequé yo humillándome á mí mismo, para que vosotros fueseis ensalzados, porque os he predicado el evangelio de Dios de balde?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Pequé yo humillándome a mí mismo, para que vosotros fueseis enaltecidos, por cuanto os he predicado el evangelio de Dios de balde?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Pequé yo humillándome a mí mismo, para que vosotros fuerais enaltecidos, por cuanto os he predicado de balde el evangelio de Dios?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Pequé yo humillándome á mí mismo, para que vosotros fueseis ensalzados, porque os he predicado el Evangelio de Dios de balde?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Pequé yo humillándome a mí mismo, para que vosotros fueseis enaltecidos, por cuanto os he predicado el evangelio de Dios de balde?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Cuál fue mi pecado? Lo único que hice fue anunciarles la buena noticia de Dios sin cobrarles nada; me resté importancia, para dársela a ustedes,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Fue un error que me humillara para exaltarlos a ustedes, siendo que compartí la buena noticia con ustedes sin beneficio económico alguno?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Fue un error que me humillara para exaltarlos a ustedes, siendo que compartí la buena noticia con ustedes sin beneficio económico alguno?