2 Corinthians 12:3 — Compare Translations
29 translations compared side by side
Spanish 1569
Y conozco al tal hombre, (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé: Dios lo sabe),
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y conozco tal hõbre (ſi en el cuerpo, ò fuera del cuerpo, no lo sé: Dios lo sabe.)
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo cierto es que ese hombre —repito que no sé si con cuerpo o sin cuerpo; Dios es quien lo sabe—
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo cierto es que ese hombre —repito que no sé si con cuerpo o sin cuerpo; Dios es quien lo sabe—
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo cierto es que ese hombre —repito que no sé si con cuerpo o sin cuerpo; Dios es quien lo sabe—
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo cierto es que ese hombre —repito que no sé si con cuerpo o sin cuerpo; Dios es quien lo sabe—
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y conozco a tal hombre (si en el cuerpo o fuera del cuerpo no lo sé, Dios lo sabe)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe),
Spanish DHH 1996
Pero sé que ese hombre (si en cuerpo o en espíritu no lo sé, solo Dios lo sabe)
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y conozco al tal hombre, (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé: Dios lo sabe),
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sé del tal hombre (si en el cuerpo, o aparte del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe),
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y conozco a tal hombre (si en el cuerpo o fuera del cuerpo no lo sé, Dios lo sabe)
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y conozco al tal hombre—si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no sé; Dios lo sabe—4 que fue arrebatado al paraíso, y oyó palabras indecibles, que al hombre no se permite expresar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es cierto, solo Dios sabe si estaba yo en mi cuerpo o fuera del cuerpo; pero sí sé
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y sé que este hombre (no sé si en el cuerpo o aparte del cuerpo; Dios lo sabe)
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y sé que este hombre (no sé si en el cuerpo o aparte del cuerpo; Dios lo sabe)
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y conozco que ese hombre, no sé si en cuerpo o en espíritu, solo Dios lo sabe,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y conozco a ese hombre
Spanish RVA 1989
Y sé respecto a este hombre—si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe—
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sé respecto a este hombre —si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe—
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y sé que ese hombre (solo Dios sabe si esto ocurrió físicamente o no),
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y conozco tal hombre, (si en el cuerpo, ó fuera del cuerpo, no lo sé: Dios lo sabe,)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y conozco tal hombre, (si en el cuerpo, ó fuera del cuerpo, no lo sé: Dios lo sabe,)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe),
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe),
Spanish Reina Valera NT 1858
Y conozco tal hombre, (si en el cuerpo, ó fuera del cuerpo, no [lo] sé: Dios [lo] sabe,)
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe),
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sé que este hombre (si fue físicamente con su cuerpo, o fuera de él, no lo sé, pero Dios lo sabe),
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sé que este hombre (si fue físicamente con su cuerpo, o fuera de él, no lo sé, pero Dios lo sabe),