2 Corinthians 3:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque lo que fue tan glorioso, en esta parte ni aun fue glorioso, en comparación con la excelente gloria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque loque fue tan glorioso, en eſta parte ni aun fue glorioso en comparacion de la excelente gloria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En efecto, lo que fue glorioso ha dejado de serlo al quedar eclipsado por una gloria más excelsa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En efecto, lo que fue glorioso ha dejado de serlo al quedar eclipsado por una gloria más excelsa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En efecto, lo que fue glorioso ha dejado de serlo al quedar eclipsado por una gloria más excelsa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En efecto, lo que fue glorioso ha dejado de serlo al quedar eclipsado por una gloria más excelsa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues en verdad, lo que tenía gloria, en este caso no tiene gloria por razón de la gloria que lo sobrepasa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este respecto, en comparación a la gloria más excelente.
Spanish DHH 1996
Porque la gloria anterior ya no es nada en comparación con esto, que es mucho más glorioso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque lo que fue tan glorioso, en esta parte ni aun fue glorioso, en comparación con la excelente gloria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues aun lo que fue glorioso, no es glorioso en esta parte, a causa de la gloria que lo sobrepasa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues en verdad, lo que tenía gloria, en este caso no tiene gloria por razón de la gloria que lo sobrepasa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En realidad, lo que fue glorioso es insignificante si se lo compara con esta supereminente gloria.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque aún lo que fue glorioso no es glorioso en este respecto, a causa de la gloria que le sobrepasa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De hecho, aquella primera gloria no era para nada gloriosa comparada con la gloria sobreabundante del nuevo camino.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En efecto, lo que fue glorioso ya no lo es, si se le compara con esta excelsa gloria.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En efecto, lo que fue glorioso ya no lo es si se le compara con esta extraordinaria gloria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aquello que alguna vez tuvo esplendor, ahora ya no lo tiene, pues el nuevo esplendor que ha llegado es mucho más grande.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque de hecho, lo que fue tan glorioso en su momento, ya no lo es al compararlo con esta gloria más excelente.
Spanish RVA 1989
Pues lo que había sido glorioso no es glorioso en comparación con esta excelente gloria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues lo que había sido glorioso no es glorioso en comparación con esta excelente gloria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues incluso lo que fue glorioso en su momento, ya no lo es tanto si se compara con la gloria más excelsa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque aun lo que fué glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparación de la excelente gloria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque aun lo que fué glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparación de la excelente gloria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este respecto, en comparación con la gloria más eminente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este respecto, en comparación con la gloria más eminente.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque aun lo que fué [tan] glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparacion de la excelente gloria.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este respecto, en comparación con la gloria más eminente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Y eso es mucho más grandioso que lo que hace la ley!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque las cosas viejas que una vez fueron gloriosas, no tienen gloria en comparación con la increíble gloria de lo nuevo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque las cosas viejas que una vez fueron gloriosas, no tienen gloria en comparación con la increíble gloria de lo nuevo.