2 Corinthians 3:2 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Nuestras letras sois vosotros mismos , escritas en nuestros corazones, las cuales son sabidas y leídas por todos los hombres;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nuestras letras soys vosotros mismos escriptas en nuestros coraçones las quales ſon sabidas y leydas de todos los hõbres:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Nuestra carta de recomendación son ustedes mismos! La llevamos escrita en el corazón y todo el mundo puede conocerla y leerla.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Nuestra carta de recomendación sois vosotros mismos! La llevamos escrita en el corazón y todo el mundo puede conocerla y leerla.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Nuestra carta de recomendación son ustedes mismos! La llevamos escrita en el corazón y todo el mundo puede conocerla y leerla.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Nuestra carta de recomendación sois vosotros mismos! La llevamos escrita en el corazón y todo el mundo puede conocerla y leerla.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vosotros sois nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nuestra carta sois vosotros, escrita en nuestros corazones, sabida y leída de todos los hombres;
Spanish DHH 1996
Vosotros sois la única carta de recomendación que necesitamos; una carta escrita en nuestro corazón, la cual todos conocen y pueden leer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nuestras letras sois vosotros mismos, escritas en nuestros corazones, las cuales son sabidas y leídas por todos los hombres;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nuestra epístola sois vosotros, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ustedes son nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nuestra mejor carta son ustedes mismos. Esa carta está escrita en nuestro corazón y todo el mundo la conoce.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Nuestra carta sois vosotros, escrita en vuestros corazones, conocida y leída de todos los hombres,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La única carta de recomendación que necesitamos son ustedes mismos. Sus vidas son una carta escrita en nuestro corazón; todos pueden leerla y reconocer el buen trabajo que hicimos entre ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ustedes mismos son nuestra carta, escrita en nuestro corazón, conocida y leída por todos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues lo que Cristo ha hecho en sus vidas todos lo pueden ver, y saben que fue gracias al mensaje que nosotros les anunciamos. Así que ustedes son nuestra carta de recomendación, escrita en nuestro corazón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes mismos son la carta escrita en nuestro corazón, que toda la gente lee y conoce.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nuestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y leídas por todo el mundo.
Spanish RVA 1989
Vosotros sois nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ustedes son nuestra carta, escrita en nuestro corazón, conocida y leída por todos los hombres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nuestras cartas son ustedes mismos, y fueron escritas en nuestro corazón, y son conocidas y leídas por todos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nuestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y leídas por todos los hombres;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nuestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y leídas por todos los hombres.
Spanish Reina Valera NT 1858
Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leidas de todos los hombres;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nuestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y leídas por todos los hombres;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos pueden ver claramente el bien que Cristo ha hecho en la vida de ustedes. Para que la gente hable bien de nosotros, solo tiene que fijarse en ustedes. Porque ustedes son como una carta que habla en favor nuestro. Cristo mismo la escribió en nuestro corazón, para que nosotros la presentemos. No la escribió en piedra, ni con tinta, sino que la escribió con el Espíritu del Dios vivo. Y esa carta está a la vista de todos los que la quieran leer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes son nuestra carta de recomendación, escrita en nuestros corazones, la cual todo el mundo conoce y puede leer.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ustedes son nuestra carta de recomendación, escrita en nuestros corazones, la cual todo el mundo conoce y puede leer.