2 Corinthians 5:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
así mismo el Cristo murió por todos, para que también los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pensando eſto, Que ſi vno fué muerto por todos, luego todos ſon muertos; item, Por todos fue muerto el Chriſto: paraque tambien losque biuen, ya no biuan para ſi, mas para aquel que murió y resuscito por ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cristo, en efecto, murió por todos, para que quienes viven, ya no vivan más para sí mismos, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cristo, en efecto, murió por todos, para que quienes viven, ya no vivan más para sí mismos, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cristo, en efecto, murió por todos, para que quienes viven, ya no vivan más para sí mismos, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cristo, en efecto, murió por todos, para que quienes viven, ya no vivan más para sí mismos, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para Aquél que murió y resucitó por ellos.
Spanish DHH 1996
Y Cristo murió por todos, para que los que viven no vivan ya para sí sino para él, que murió y resucitó por ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
así mismo el Cristo murió por todos, para que también los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para Aquél que murió y resucitó por ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para Aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él murió por todos para que los que viven ya no vivan más para sí mismos, sino para agradar al que murió y resucitó por ellos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y por todos murió para que los que viven, ya no vivan para sí, sino por aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él murió por todos para que los que reciben la nueva vida de Cristo ya no vivan más para sí mismos. Más bien, vivirán para Cristo, quien murió y resucitó por ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y él murió por todos, para que los que viven ya no vivan para sí, sino para el que murió por ellos y fue resucitado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Él murió por todos, para que nosotros ya no vivamos para nosotros mismos, sino para Cristo, que murió y resucitó por nosotros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él murió por todos para que los que viven no sigan viviendo para sí mismos, sino para él, quien murió y resucitó por ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y Cristo murió por todos, para que los que viven ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVA 1989
Y él murió por todos para que los que viven ya no vivan más para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y él murió por todos para que los que viven ya no vivan más para sí sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y él murió por todos, para que los que viven ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y él por todos murió, para que los que viven ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y por todos murió Cristo, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que, si Cristo murió por nosotros, ya no debemos vivir más para nosotros mismos, sino para Cristo, que murió y resucitó para darnos vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cristo murió por todos para que ya no vivieran para sí mismos, sino para él, quien murió y resucitó para ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cristo murió por todos para que ya no vivieran para sí mismos, sino para él, quien murió y resucitó para ellos.