2 Corinthians 5:6 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en casa en el cuerpo, peregrinamos del Señor;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique biuimos confiados siempre: y sabiendo, que entretãto que estamos enel cuerpo, peregrinamos del Señor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que en todo momento estamos llenos de confianza sabiendo que, mientras el cuerpo sea nuestra morada, nos hallamos lejos del Señor
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que en todo momento estamos llenos de confianza sabiendo que, mientras el cuerpo sea nuestra morada, nos hallamos lejos del Señor
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que en todo momento estamos llenos de confianza sabiendo que, mientras el cuerpo sea nuestra morada, nos hallamos lejos del Señor
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que en todo momento estamos llenos de confianza sabiendo que, mientras el cuerpo sea nuestra morada, nos hallamos lejos del Señor
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, animados siempre y sabiendo que mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto vivimos confiados siempre, sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, ausentes estamos del Señor
Spanish DHH 1996
Por eso, siempre tenemos confianza. Sabemos que mientras vivamos en este cuerpo estaremos como en el destierro, lejos del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en casa en el cuerpo, peregrinamos del Señor;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que, estamos confiados siempre, sabiendo que estando presentes en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, animados siempre y sabiendo que mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso vivimos confiados y sabemos que cada momento que pasamos en este cuerpo terrenal lo pasamos lejos del Señor.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Por tanto, tenemos confianza siempre, sabiendo que mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que siempre vivimos en plena confianza, aunque sabemos que mientras vivamos en este cuerpo no estamos en el hogar celestial con el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso mantenemos siempre la confianza, aunque sabemos que mientras vivamos en este cuerpo estaremos alejados del Señor.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso no dejamos de confiar, aunque sabemos que mientras vivamos en este cuerpo estaremos alejados del Señor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso siempre estamos confiados. Sabemos que mientras vivamos en esta carpa estaremos lejos de nuestro hogar con el Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por eso siempre vivimos confiados, pues sabemos que mientras estamos en el cuerpo, estamos lejos del Señor
Spanish RVA 1989
Así vivimos, confiando siempre y comprendiendo que durante nuestra estancia en el cuerpo peregrinamos ausentes del Señor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así vivimos, confiando siempre y comprendiendo que durante nuestra estancia en el cuerpo peregrinamos ausentes del Señor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso vivimos siempre confiados, pues sabemos que mientras estemos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos ausentes del Señor;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos ausentes del Señor;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que [vivimos] confiados siempre y sabiendo, que entretanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos [ausentes] del Señor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso estamos siempre alegres. Sabemos que, mientras vivamos en este cuerpo, estaremos lejos del Señor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por ello mantenemos la fe, sabiendo que aunque estamos en casa, con nuestros cuerpos físicos, estamos lejos del Señor.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Por ello mantenemos la fe, sabiendo que aunque estamos en casa, con nuestros cuerpos físicos, estamos lejos del Señor.