2 Corinthians 6:14 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No os juntéis en yugo con los incrédulos; porque ¿qué compañía tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunicación la luz con las tinieblas?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No hos junteys en yugo cõ los infie les. porque que cõpañia tiene la justicia cõ la injusticia? y que cõmunicaciõ la luz con las tinieblas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se asocien con los incrédulos formando una pareja desigual. ¿Acaso tiene algo que ver la rectitud con la maldad? ¿Tienen algo en común la luz y las tinieblas?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No os asociéis con los incrédulos formando una pareja desigual. ¿Acaso tiene algo que ver la rectitud con la maldad? ¿Tienen algo en común la luz y las tinieblas?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se asocien con los incrédulos formando una pareja desigual. ¿Acaso tiene algo que ver la rectitud con la maldad? ¿Tienen algo en común la luz y las tinieblas?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No os asociéis con los incrédulos formando una pareja desigual. ¿Acaso tiene algo que ver la rectitud con la maldad? ¿Tienen algo en común la luz y las tinieblas?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No estéis unidos en yugo desigual con los incrédulos, pues ¿qué asociación tienen la justicia y la iniquidad? ¿O qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish DHH 1996
No os unáis en un mismo yugo con los que no creen, pues ¿qué tienen en común la justicia y la injusticia? ¿O qué unión puede haber entre la luz y la oscuridad?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No os juntéis en yugo con los incrédulos; porque ¿qué compañía tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunicación la luz con las tinieblas?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No estéis unidos en yugo desigual con incrédulos, pues ¿qué compañerismo hay entre la justicia y la iniquidad? ¿Y qué comunión hay de la luz con las tinieblas?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No estén unidos en yugo desigual con los incrédulos, pues ¿qué asociación tienen la justicia y la iniquidad? ¿O qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No se unan en matrimonio con los que no creen en el Señor, porque ¿qué pueden tener en común la justicia con la maldad? ¿Cómo puede la luz llevarse bien con la oscuridad?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con el pecado? ¿Y qué comunión tiene la luz con la oscuridad?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No se asocien íntimamente con los que son incrédulos. ¿Cómo puede la justicia asociarse con la maldad? ¿Cómo puede la luz vivir con las tinieblas?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No formen yunta con los incrédulos. ¿Qué tienen en común la justicia y la maldad? ¿O qué comunión puede tener la luz con la oscuridad?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No se unan con los que no creen en Cristo. ¿Qué tienen en común la justicia y la maldad? ¿O qué amistad puede tener la luz con la oscuridad?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes no son iguales a los que no tienen fe en Cristo. Entonces no se junten con ellos. ¿Acaso hay algo en común entre la justicia y la injusticia? ¿Cómo puede estar la luz junto con la oscuridad?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos, porque ¿qué tienen en común la justicia con la injusticia? ¿Y qué tienen en común la luz con las tinieblas?
Spanish RVA 1989
No os unáis en yugo desigual con los no creyentes. Porque ¿qué compañerismo tiene la rectitud con el desorden? ¿Qué comunión tiene la luz con las tinieblas?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No se unan en yugo desigual con los no creyentes. Porque ¿qué compañerismo tiene la rectitud con el desorden? ¿Qué comunión tiene la luz con las tinieblas?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No se unan con los incrédulos en un yugo desigual. Pues ¿qué tiene en común la justicia con la injusticia? ¿O qué relación puede haber entre la luz y las tinieblas?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No os juntéis en yugo con los infieles: porque ¿qué compañía tienes la justicia con la injusticia? ¿y qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No os juntéis en yugo con los infieles: porque ¿qué compañía tienes la justicia con la injusticia? ¿y qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos, porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión, la luz con las tinieblas?
Spanish Reina Valera NT 1858
No os junteis en yugo con los infieles, porque ¿qué compañía tiene la justicia con la injusticia? y ¿qué comunion la luz con las tinieblas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No participen en nada de lo que hacen los que no son seguidores de Cristo. Lo bueno no tiene nada que ver con lo malo. Tampoco pueden estar juntas la luz y la oscuridad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No se junten con los que no creen. ¿Acaso qué relación tiene el bien con el mal? O ¿qué tienen en común la luz con las tinieblas?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No se junten con los que no creen. ¿Acaso qué relación tiene el bien con el mal? O ¿qué tienen en común la luz con las tinieblas?