2 Corinthians 6:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
en palabra de verdad, en potencia de Dios, por las armas de justicia a diestra y a siniestra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia à diestro y à siniestro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
la verdad que anunciamos y el poder de Dios. Tanto para atacar como para defendernos, empuñamos las armas que nos proporciona la fuerza salvadora de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
la verdad que anunciamos y el poder de Dios. Tanto para atacar como para defendernos, empuñamos las armas que nos proporciona el poder salvador de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
la verdad que anunciamos y el poder de Dios. Tanto para atacar como para defendernos, empuñamos las armas que nos proporciona el poder salvador de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
la verdad que anunciamos y el poder de Dios. Tanto para atacar como para defendernos, empuñamos las armas que nos proporciona la fuerza salvadora de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
en la palabra de verdad, en el poder de Dios; por armas de justicia para la derecha y para la izquierda;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a derecha e izquierda;
Spanish DHH 1996
por nuestro mensaje de verdad y por el poder de Dios en nosotros. Nos servimos de las armas de la rectitud, tanto para el ataque como para la defensa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
en palabra de verdad, en potencia de Dios, por las armas de justicia a diestra y a siniestra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
en palabra de verdad, en poder de Dios mediante armas de justicia, las de ataque y de defensa,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
en la palabra de verdad, en el poder de Dios; por armas de justicia para la derecha y para la izquierda;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hemos sido veraces gracias al poder de Dios. Nuestra arma para atacar y defendernos ha sido la justicia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a derecha y a izquierda,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Con fidelidad predicamos la verdad. El poder de Dios actúa en nosotros. Usamos las armas de la justicia con la mano derecha para atacar y con la izquierda para defender.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
con palabras de verdad y con el poder de Dios; con armas de justicia, tanto ofensivas como defensivas;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Con el poder que Dios nos da, anunciamos un mensaje verdadero. Cuando nos atacan, nos defendemos y contratacamos con la justicia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
por nuestro mensaje verdadero y por el poder de Dios. Vivir con rectitud nos da las armas para defendernos de cualquier ataque.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
en la palabra de verdad, en el poder de Dios, por medio de las armas de la justicia a diestra y a siniestra.
Spanish RVA 1989
en palabra de verdad, en poder de Dios, por medio de armas de justicia a derecha y a izquierda;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
en palabra de verdad, en poder de Dios, por medio de armas de justicia a derecha y a izquierda;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en la palabra de verdad, en el poder de Dios, con las armas justas, tanto para el ataque como para la defensa;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia a diestro y á siniestro;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra y a siniestra;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
en palabra de verdad, en poder de Dios y con armas de justicia a diestra y a siniestra;
Spanish Reina Valera NT 1858
En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra y a siniestra;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con el poder que Dios nos da, anunciamos el mensaje verdadero. Cuando tenemos dificultades, las enfrentamos, y nos defendemos haciendo y diciendo siempre lo que es correcto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hablamos con fidelidad, viviendo en el poder de Dios. Nuestras armas son lo verdadero y lo recto; atacamos con nuestra mano derecha y nos defendemos con la izquierda,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Hablamos con fidelidad, viviendo en el poder de Dios. Nuestras armas son lo verdadero y lo recto; atacamos con nuestra mano derecha y nos defendemos con la izquierda.