2 Corinthians 8:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis, no sólo a hacerlo, sino también a ser solícitos desde el año pasado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en eſto doy mi consejo: porque eſto hos conuiene à vosotros que no solo à hazerlo, mas aun à quererlo començastes antes, el año paſſado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y es mi opinión al respecto que, si el año pasado tomaron ustedes la iniciativa no sólo para realizar la colecta, sino incluso para proyectarla,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y es mi opinión al respecto que, si el año pasado tomasteis la iniciativa no solo para realizar la colecta, sino incluso para proyectarla,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y es mi opinión al respecto que, si el año pasado tomaron ustedes la iniciativa no solo para realizar la colecta, sino incluso para proyectarla,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y es mi opinión al respecto que, si el año pasado tomasteis la iniciativa no sólo para realizar la colecta, sino incluso para proyectarla,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y doy mi opinión en este asunto, porque esto os conviene a vosotros, que fuisteis los primeros en comenzar hace un año no sólo a hacer esto, sino también a desear hacerlo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no sólo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado.
Spanish DHH 1996
Por vuestro propio bien os doy este consejo: desde el año pasado, no solo comenzasteis a hacer algo al respecto, sino a hacerlo con entusiasmo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis, no sólo a hacerlo, sino también a ser solícitos desde el año pasado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y en esto doy mi opinión, porque os conviene a vosotros, que comenzasteis desde hace un año, no sólo a hacerlo, sino también a desear hacerlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Doy mi opinión en este asunto, porque esto les conviene a ustedes, que fueron los primeros en comenzar hace un año no solo a hacer esto, sino también a desear hacerlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Deseo sugerirles que terminen lo que empezaron hace un año, porque fueron no tan sólo los primeros en lanzar la idea, sino los primeros en ponerla en práctica.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y en esto doy mi opinión; porque esto os conviene a vosotros, que fuisteis los primeros en comenzar hace un año, no solo a hacer esto, sino también a querer lo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Este es mi consejo: sería bueno que completaran lo que comenzaron hace un año. El año pasado, ustedes fueron los primeros en querer dar y fueron los primeros en comenzar a hacerlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aquí va mi consejo sobre lo que les conviene en este asunto: El año pasado ustedes fueron los primeros no sólo en dar sino también en querer hacerlo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ahora quiero darles mi consejo sobre lo que les conviene hacer en este asunto. El año pasado ustedes fueron los primeros no solo en dar, sino también en querer hacerlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les doy mi consejo sobre este asunto: pienso que ahora les conviene aprovechar esta oportunidad ya que hace un año ustedes fueron los primeros en dar, e incluso fueron los primeros que quisieron hacerlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sobre este asunto os doy mi consejo porque os conviene a vosotros. Desde el año pasado comenzasteis a hacer algo, aunque antes ya deseabais hacerlo.
Spanish RVA 1989
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros que desde el año pasado tomasteis la iniciativa, no sólo para hacerlo, sino también para quererlo hacer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y en esto doy mi consejo; porque esto les conviene a ustedes que desde el año pasado tomaron la iniciativa, no solo para hacerlo sino también para quererlo hacer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y ahora, por el bien de ustedes, les doy mi opinión sobre este asunto. Desde el año pasado, ustedes no solo fueron los primeros en hacer algo sino que deseaban hacerlo;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene á vosotros, que comenzasteis antes, no sólo á hacerlo, mas aun á quererlo desde el año pasado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene á vosotros, que comenzasteis antes, no sólo á hacerlo, mas aun á quererlo desde el año pasado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no solo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En esto doy mi consejo, porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no solo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y en esto doy [mi] consejo: porque esto os conviene á vosotros, que comenzasteis ántes, no solo á hacerlo, mas aun a querer lo desde el año pasado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no sólo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por el bien de ustedes, les doy mi consejo acerca de esto. El año pasado ustedes fueron los primeros en dar y, además, lo hicieron con mucho entusiasmo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Este es mi consejo: sería bueno que terminaran lo que comenzaron. El año pasado ustedes fueron no solo los primeros en dar sino también los primeros en querer hacerlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Este es mi consejo: sería bueno que terminaran lo que comenzaron. El año pasado ustedes fueron no solo los primeros en dar sino también los primeros en querer hacerlo.