2 Corinthians 8:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como eſtá eſcripto, Elque tuuo mucho, no tuuo mas: y elque poco, no tuuo menos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como dice la Escritura: A quien recogía mucho, no le sobraba; y a quien recogía poco, tampoco le faltaba.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como dice la Escritura: A quien recogía mucho, no le sobraba; y a quien recogía poco, tampoco le faltaba.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como dice la Escritura: A quien recogía mucho, no le sobraba; y a quien recogía poco, tampoco le faltaba.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como dice la Escritura: A quien recogía mucho, no le sobraba; y a quien recogía poco, tampoco le faltaba.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como está escrito: EL QUE recogió MUCHO, NO TUVO DEMASIADO; Y EL QUE recogió POCO, NO TUVO ESCASEZ.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
Spanish DHH 1996
Como dice la Escritura: “Ni le sobró al que había recogido mucho ni le faltó al que había recogido poco.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como está escrito: El que recogió mucho, no tenía más; y el que poco, no tenía menos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como está escrito: «E l que*** recogió mucho***, no tuvo demasiado***; y el que*** recogió poco***, no tuvo escasez***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues así está escrito: «Al que recogió mucho no le sobró nada, y el que recogió poco no tuvo menos».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo demasiado; y el que poco, no tuvo escasez.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como dicen las Escrituras: «A los que recogieron mucho, nada les sobraba, y a los que recogieron solo un poco, nada les faltaba».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
como está escrito: «Ni al que recogió mucho le sobraba, ni al que recogió poco le faltaba.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
como dicen las Escrituras: «Ni al que recogió mucho le sobraba, ni al que recogió poco le faltaba».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así dicen las Escrituras: «Al que recogió mucho, no le sobró; y al que recogió poco, no le faltó».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
como está escrito: El que recogió mucho no tuvo más y el que recogió poco, no tuvo menos.
Spanish RVA 1989
como está escrito: El que recogió mucho no tuvo más, y el que recogió poco no tuvo menos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
como está escrito: El que recogió mucho no tuvo más, y el que recogió poco no tuvo menos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
como está escrito: «El que recogió mucho, no tuvo más, y el que recogió poco, no tuvo menos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más, y el que poco, no tuvo menos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
como está escrito: «El que recogió mucho no tuvo más y el que poco, no tuvo menos.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Como está escrito: El que [recogió] mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo ménos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más, y el que poco, no tuvo menos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como dice la Biblia: «Ni le sobró al que recogió mucho, ni le faltó al que recogió poco.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como dice la Escritura: “El que tenía mucho, no tenía en exceso, y el que no tenía mucho, tampoco tenía muy poco”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Como dice la Escritura: “El que tenía mucho, no tenía en exceso, y el que no tenía mucho, tampoco tenía muy poco.”