2 Corinthians 9:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Acaya está apercibida desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a muchos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque conozco vuestro prompto animo del qual me glorîo entre los de Macedonia, Que Achaia eſtá apercebida desde el año paſſado: y vuestro exemplo ha prouocado à muchos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Conozco la buena disposición que ustedes tienen y presumo de ella delante de los macedonios; “los de Acaya —les he dicho— están preparados desde el año pasado”; de este modo, el entusiasmo de ustedes ha servido de estímulo para muchos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Conozco vuestra buena disposición y presumo de ella delante de los macedonios; «los de Acaya —les he dicho— están preparados desde el año pasado»; de este modo, vuestro entusiasmo ha servido de estímulo para muchos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Conozco la buena disposición que ustedes tienen y presumo de ella delante de los macedonios; «los de Acaya —les he dicho— están preparados desde el año pasado»; de este modo, el entusiasmo de ustedes ha servido de estímulo para muchos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Conozco vuestra buena disposición y presumo de ella delante de los macedonios; “los de Acaya —les he dicho— están preparados desde el año pasado”; de este modo, vuestro entusiasmo ha servido de estímulo para muchos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pues conozco vuestra buena disposición, de la que me glorío por vosotros ante los macedonios, es decir, que Acaya ha estado preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
pues conozco vuestra buena disposición, de la cual me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a muchos.
Spanish DHH 1996
porque ya conozco vuestra buena voluntad. Siempre digo con orgullo a los de Macedonia que desde el año pasado, vosotros, los de Acaya, habéis estado dispuestos a colaborar, y la mayoría de los de Macedonia se han animado al conocer vuestra buena disposición.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Acaya está apercibida desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a muchos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pues conozco vuestra disposición, de la que me glorío por vosotros ante los macedonios; porque Acaya se ha preparado desde el año pasado, y vuestro ejemplo estimuló a la mayoría.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues conozco su buena disposición, de la cual me alegro por ustedes ante los macedonios, es decir, que Acaya ha estado preparada desde el año pasado. El celo de ustedes ha estimulado a la mayoría de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ustedes siempre están dispuestos a ayudar; y he tenido el orgullo de decir a los hermanos de Macedonia que, hace un año, ustedes, los de Acaya, ya estaban listos para enviar una ofrenda. Y es más: el entusiasmo de ustedes fue la chispa que prendió en la mayoría de ellos el deseo de ayudar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
pues conozco vuestra buena disposición, de la cual me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues sé lo deseosos que están de ayudar, y me estuve jactando en las iglesias de Macedonia de que ustedes, los de Grecia, hace un año estuvieron dispuestos a enviar una ofrenda. De hecho, fue su entusiasmo lo que fomentó que muchos de los creyentes macedonios comenzaran a dar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque conozco la buena disposición que ustedes tienen. Esto lo he comentado con orgullo entre los macedonios, diciéndoles que desde el año pasado ustedes los de Acaya estaban preparados para dar. El entusiasmo de ustedes ha servido de estímulo a la mayoría de ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
porque sé que tienen buenos deseos de ayudar. Esto lo he comentado con orgullo entre los macedonios. Les he dicho que, desde el año pasado, ustedes los de Acaya estaban preparados para dar. El entusiasmo de ustedes ha motivado a la mayoría de ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque sé que ustedes quieren ayudar. He estado hablando bien de ustedes por toda Macedonia y les he dicho que ustedes, los que viven en Acaya, han estado preparados para colaborar desde hace un año. Gracias a su buena voluntad de ayudar, casi todos aquí también quieren colaborar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues conozco vuestra buena disposición, de la cual yo he hablado con orgullo entre los de Macedonia, pues les he dicho que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro ejemplo ha estimulado a la mayoría.
Spanish RVA 1989
pues conozco vuestra pronta disposición, por la cual me glorié de vosotros entre los de Macedonia: "Acaya está preparada desde el año pasado." Y vuestro celo ha servido de estímulo para muchos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
pues conozco su pronta disposición, por la cual me glorié de ustedes entre los de Macedonia: “Acaya está preparada desde el año pasado”. Y el celo de ustedes ha servido de estímulo para muchos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues conozco la buena predisposición de ustedes, de la cual he hablado con orgullo entre los de Macedonia, pues les he dicho que los de Acaya estaban preparados desde el año pasado, y el entusiasmo de ustedes ha estimulado a la mayoría.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Acaya está apercibida desde el año pasado; y vuestro ejemplo ha estimulado á muchos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Acaya está apercibida desde el año pasado; y vuestro ejemplo ha estimulado á muchos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, pues les he dicho que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestra diligencia ha estimulado a la mayoría.
Spanish Reina Valera NT 1858
Pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Achaia está apercibida desde el año pasado; y vuestro ejemplo ha estimulado á muchos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya sé que ustedes desean ayudarlos. Por eso, con mucho orgullo les dije a los hermanos de la región de Macedonia que ustedes, los de la región de Acaya, estaban dispuestos a ayudarlos desde el año pasado. Cuando los de Macedonia oyeron esto, la mayoría de ellos decidió ayudar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sé cuán prestos están para ayudar. De hecho, elogié esto en Macedonia, diciendo que en Acaya ustedes han estado prestos por más de un año, y que su entusiasmo ha animado a muchos de ellos a dar.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sé cuán prestos están para ayudar. De hecho, elogié esto en Macedonia, diciendo que en Acaya ustedes han estado prestos por más de un año, y que su entusiasmo ha animado a muchos de ellos a dar.