2 John 1:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en vuestra casa, ni le digáis: ¡bienvenido!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si alguno viene à vosotros, y no trae eſta doctrina, no lo recibays en vuestra caſa, ni au lo saludevs.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No ofrezcan sus casas, y ni siquiera saluden, al que acuda a ustedes sin llevar el aval de esta enseñanza;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No ofrezcáis vuestra casa, y ni siquiera saludéis, al que acuda a vosotros sin llevar el aval de esta enseñanza;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No ofrezcan sus casas, y ni siquiera saluden, al que acuda a ustedes sin llevar el aval de esta enseñanza;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No ofrezcáis vuestra casa, y ni siquiera saludéis, al que acuda a vosotros sin llevar el aval de esta enseñanza;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si alguno viene a vosotros y no trae esta enseñanza, no lo recibáis en casa, ni lo saludéis,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no lo recibáis en vuestra casa, ni le digáis: Bienvenido.
Spanish DHH 1996
Si va a visitaros alguno que no lleve esta enseñanza, no le recibáis en casa ni le saludéis,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en vuestra casa, ni le digáis: ¡bienvenido!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si alguno llega y no lleva esta doctrina, no lo recibáis en casa ni le digáis: Bienvenido;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si alguien viene a ustedes y no trae esta enseñanza, no lo reciban en casa, ni lo saluden,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si alguien los viene a visitar y no cree en las enseñanzas de Cristo, no lo inviten a su casa ni le den la bienvenida.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Si alguien viene a vosotros, y no trae esta enseñanza, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si a sus reuniones llegara alguien que no enseña la verdad acerca de Cristo, no lo inviten a su casa ni le den ninguna clase de apoyo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si alguien los visita y no lleva esta enseñanza, no lo reciban en casa ni le den la bienvenida,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No reciban la visita del que enseña algo diferente a esto, ni le den la bienvenida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No reciban en su casa al que no tenga esta enseñanza, ni le den la bienvenida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni siquiera lo saludéis,
Spanish RVA 1989
Si alguien va a vosotros y no lleva esta doctrina, no le recibáis en casa, ni le digáis: "¡Bienvenido!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si alguien va a ustedes y no lleva esta doctrina, no lo reciban en casa ni le digan: “¡Bienvenido!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si alguno se les acerca, y no trae esta doctrina, no lo reciban en su casa, y ni siquiera le deseen que tenga paz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si alguno viene á vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: bienvenido!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si alguno viene á vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡bienvenido!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa ni le digáis: «¡Bienvenido!»,
Spanish Reina Valera NT 1858
Si alguno viene á vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibais en casa ni le digais: ¡bien venido!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si alguien va a visitarlos y no enseña estas cosas, no lo reciban en su casa ni lo saluden,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si la gente se acerca a ti y no dan evidencias de la enseñanza de Cristo, no los recibas no los aceptes,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si la gente se acerca a ti y no dan evidencias de la enseñanza de Cristo, no los recibas no los aceptes,