2 John 1:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
por la verdad que permanece en nosotros, y será perpetuamente con nosotros:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por la verdad que eſtá en noſotros, y ſerá perpetuamente cõ noſotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Compartimos, en efecto, la verdad que permanece en nosotros y nos acompañará siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Compartimos, en efecto, la verdad que permanece en nosotros y nos acompañará siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Compartimos, en efecto, la verdad que permanece en nosotros y nos acompañará siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Compartimos, en efecto, la verdad que permanece en nosotros y nos acompañará siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por causa de la verdad que mora en nosotros, y estará para siempre con nosotros.
Spanish DHH 1996
Os amo por causa de la verdad que tenemos en nuestro corazón y que estará con nosotros para siempre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por la verdad que permanece en nosotros, y será perpetuamente con nosotros:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y con nosotros estará para siempre:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esto es así a causa de la verdad que está y permanecerá en nosotros para siempre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y estará con nosotros para siempre:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
a causa de esa verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Es justamente la verdad la que nos hace amarlos, porque la verdad permanece en nosotros y estará con nosotros para siempre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los amamos por causa de esa verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a causa de esa verdad que permanece en nosotros y estará para siempre con nosotros:
Spanish RVA 1989
a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y que estará para siempre con nosotros:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por la verdad que está en nosotros, y será perpetuamente con nosotros:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por la verdad que está en nosotros, y será perpetuamente con nosotros:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y estará para siempre con nosotros:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a causa de la verdad que permanece en nosotros y estará para siempre con nosotros:
Spanish Reina Valera NT 1858
Por la verdad que está en nosotros y será perpetuamente con nosotros:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y estará para siempre con nosotros:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
la cual nos hace amarnos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre.