2 John 1:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ahora te ruego, señora, (no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio), que nos amemos unos a otros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y al presente Señora, yo te ruego (no como escriuiẽdote nueuo mãdamiento, mas aquel que noſotros hemos tenido desde el principio) que nos amemos vnos à otros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ahora, Señora, te ruego que nos amemos unos a otros, no como si te escribiera sobre un mandamiento nuevo, sino sobre el que tenemos desde el principio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ahora, Señora, te ruego que nos amemos unos a otros, no como si te escribiera sobre un mandamiento nuevo, sino sobre el que tenemos desde el principio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ahora, Señora, te ruego que nos amemos unos a otros, no como si te escribiera sobre un mandamiento nuevo, sino sobre el que tenemos desde el principio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ahora, Señora, te ruego que nos amemos unos a otros, no como si te escribiera sobre un mandamiento nuevo, sino sobre el que tenemos desde el principio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un mandamiento nuevo, sino aquel que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
Spanish DHH 1996
Ahora, queridos hermanos, os ruego que nos amemos los unos a los otros. Esto que os escribo no es un mandamiento nuevo, sino el mismo que recibimos desde el principio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y ahora te ruego, señora, (no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio), que nos amemos unos a otros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ahora te ruego, oh señora, no como escribiéndote un mandamiento nuevo, sino el que teníamos desde un principio: que nos amemos unos a otros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y ahora, amados hermanos, les ruego que nos amemos unos a otros. Este mandamiento no es nuevo, es el mandamiento que Dios nos dio desde un principio.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un mandamiento nuevo, sino el que hemos tenido desde el principio: que nos amemos unos a otros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les escribo para recordarles, queridos amigos, que nos amemos unos a otros. Este mandamiento no es nuevo, sino que lo hemos tenido desde el principio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y ahora, hermanos, les ruego que nos amemos los unos a los otros. Y no es que les esté escribiendo un mandamiento nuevo sino el que hemos tenido desde el principio.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y ahora, hermanos en la fe, les ruego que nos amemos los unos a los otros. Y no es que les esté escribiendo un mandamiento nuevo. En realidad, es el mandamiento que hemos recibido desde el principio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora, estimada señora, te ruego que nos amemos unos a otros. No estoy dándote un mandamiento nuevo, sino el que hemos oído desde el principio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y ahora, señora, te ruego que nos amemos unos a otros. Y no se trata de que esté escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio.
Spanish RVA 1989
Y ahora te ruego, señora, no como si te escribiera un nuevo mandamiento, sino el mismo que teníamos desde el principio: que nos amemos unos a otros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y ahora te ruego, señora, no como si te escribiera un nuevo mandamiento sino el mismo que teníamos desde el principio: que nos amemos unos a otros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ahora, señora, te ruego que nos amemos unos a otros. Pero no como si te escribiera un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos á otros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos á otros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos á otros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ahora les pido que nos amemos los unos a los otros. Este mandamiento no es nuevo: es el mismo que se nos dio desde el principio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora te digo, apreciada hermana, no como una instrucción, sino siguiendo lo que entendimos desde el principio, que debemos amarnos unos a otros.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ahora te digo, apreciada hermana, no como una instrucción, sino siguiendo lo que entendimos desde el principio, que debemos amarnos unos a otros.