2 Kings 1:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por tanto así dijo el SEÑOR: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fue.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto anſi dixo Iehoua: Del lecho en que subiste no decendirás, antes muriẽdo morirás. Y Elias fué.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, así dice el Señor: No volverás a levantarte de la cama en que yaces, porque vas a morir”. Elías cumplió el encargo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, así dice el Señor: No volverás a levantarte de la cama en que yaces, porque vas a morir». Elías cumplió el encargo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, así dice el Señor: No volverás a levantarte de la cama en que yaces, porque vas a morir». Elías cumplió el encargo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, así dice el Señor: No volverás a levantarte de la cama en que yaces, porque vas a morir”. Elías cumplió el encargo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, así dice el SEÑOR: "No bajarás del lecho al que has subido, sino que ciertamente morirás." Entonces Elías se fue.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, así dice Jehová: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fue.
Spanish DHH 1996
Y diles también que yo, el Señor, digo a Ocozías: ‘Ya no te levantarás de la cama, sino que vas a morir.’ ” Elías fue y lo hizo así.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto así dijo el SEÑOR: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fue.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, así dice YHVH: No bajarás del lecho al que has subido, sino que ciertamente morirás. Y Elías se fue.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, así dice el S eñor***: “No te levantarás del lecho donde te has acostado, sino que ciertamente morirás” ». Entonces Elías se fue.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por cuanto el rey Ocozías ha hecho esto, el Señor le dice: “No te sanarás, sino que morirás”». Cuando Elías les dijo esto a los mensajeros, ellos regresaron inmediatamente ante el rey. ―¿Por qué han regresado tan pronto? —les preguntó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, esto dice el Señor: nunca te levantarás de la cama donde estás; ten por seguro que morirás”». Entonces Elías fue a transmitirles el mensaje.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pues bien, así dice el SEÑOR: “Ya no te levantarás de tu lecho de enfermo, sino que ciertamente morirás.”» Así lo hizo Elías,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por haber hecho eso el SEÑOR te dice: “No te levantarás de la cama, vas a morir”». Y Elías se fue.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, así ha dicho el Señor: Del lecho en que estás no te levantarás, sino que ciertamente morirás». Y Elías se fue.
Spanish RVA 1989
Por tanto, así ha dicho Jehovah: ‘De la cama a la cual subiste no descenderás, sino que ciertamente morirás.’" Entonces Elías se fue.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, así ha dicho el SEÑOR: ‘De la cama a la cual subiste no descenderás, sino que ciertamente morirás’”. Entonces Elías se fue.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el Señor: “No te vas a levantar de tu cama, sino que definitivamente morirás.”» Elías se fue a su encuentro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto así ha dicho Jehová: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fué.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto así ha dicho Jehová: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fué.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová: Del lecho en que estás no te levantarás, sino que ciertamente morirás. Y Elías se fue.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por tanto, así ha dicho Jehová: “Del lecho en que estás no te levantarás, sino que ciertamente morirás.”» Y Elías se fue.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová: Del lecho en que estás no te levantarás, sino que ciertamente morirás. Y Elías se fue.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Avísale a Ocozías que yo, el Dios de Israel, le advierto que no se va a sanar, ¡se va a morir!» Elías obedeció,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pues esta es la respuesta del Señor: ‘No te levantarás del lecho en el que estás acostado. Definitivamente vas a morir’”. Y Elías se fue.