2 Kings 1:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos le respondieron: Un varón velloso, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: Elías tisbita es.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos le respondierõ? V n varõ velloso, y ceñia ſus lomos con vna cinta de cuero. Entonces el dixo; Elias Thesbita es.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Le respondieron: — Era un hombre vestido de pieles, con un cinturón de cuero a la cintura. El rey exclamó: — ¡Es Elías, el de Tisbé!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Le respondieron: —Era un hombre vestido de pieles, con un cinturón de cuero a la cintura. El rey exclamó: —¡Es Elías, el de Tisbé!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Le respondieron: —Era un hombre vestido de pieles, con un cinturón de cuero a la cintura. El rey exclamó: —¡Es Elías, el de Tisbé!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Le respondieron: — Era un hombre vestido de pieles, con un cinturón de cuero a la cintura. El rey exclamó: — ¡Es Elías, el de Tisbé!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos le respondieron: Era un hombre cubierto de pelo, con un cinturón de cuero ceñido a sus lomos. Y él dijo: Es Elías tisbita.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos le respondieron: Un varón velludo, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: Es Elías tisbita.
Spanish DHH 1996
–Era un hombre vestido con una capa de pelo, y llevaba un cinturón de cuero en la cintura –respondieron ellos. –¡Es Elías, el de Tisbé! –exclamó el rey,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos le respondieron: Un varón velloso, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: Elías, el tisbita es.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le respondieron: Era un hombre velludo, con un cinturón de cuero ceñido a sus lomos. Y él dijo: Es Elías tisbita.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
« Era un hombre cubierto de pelo, con un cinturón de cuero ceñido a sus lomos», respondieron ellos. «Es Elías el tisbita», dijo el rey.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Llevaba un abrigo de pelo —le respondieron—, y usaba un cinturón ancho de cuero. ―¡Era el profeta Elías! —exclamó el rey.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y ellos contestaron: —Era un hombre velludo y tenía un cinto de cuero en la cintura. —¡Elías de Tisbé! —exclamó el rey.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Llevaba puesto un manto de piel, y tenía un cinturón de cuero atado a la cintura —contestaron ellos. —¡Ah! ¡Era Elías el tisbita! —exclamó el rey.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—El hombre llevaba un manto de piel y un cinturón de cuero ajustado a la cintura. Ocozías respondió: —Era Elías el tisbita.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Uno que tenía un vestido de pelo y un cinturón de cuero ceñido a su cintura —respondieron ellos. —¡Es Elías, el tisbita! —exclamó el rey.
Spanish RVA 1989
Ellos le respondieron: —Era un hombre velludo, que tenía ceñido un cinto de cuero a la cintura. Entonces dijo: —El es Elías el tisbita.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos le respondieron: —Era un hombre velludo, que tenía ceñido un cinto de cuero a la cintura. Entonces dijo: —Él es Elías el tisbita.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y ellos respondieron: «Iba vestido con pieles de animales, y se ceñía con un cinturón de cuero. » Entonces el rey dijo: «Se trata de Elías, el tisbita.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos le respondieron: Un varón velloso, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: Elías Thisbita es.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos le respondieron: Un varón velloso, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: Elías Thisbita es.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ellos le respondieron: Un varón que tenía vestido de pelo, y ceñía sus lomos con un cinturón de cuero. Entonces él dijo: Es Elías tisbita.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Uno que tenía un vestido de pelo y un cinturón de cuero ceñido a su cintura —respondieron ellos. —¡Es Elías, el tisbita! —exclamó el rey—,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ellos le respondieron: Un varón que tenía vestido de pelo, y ceñía sus lomos con un cinturón de cuero. Entonces él dijo: Es Elías tisbita.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos le contestaron: —Era un tipo todo velludo, que llevaba puesto un taparrabos de cuero. El rey dijo: —¡No hay duda, es Elías!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Era un hombre velludo que llevaba un cinturón de cuero en la cintura”, respondieron. “Es Elías el tisbita”, dijo el rey.