2 Kings 10:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos del SEÑOR, sino solos los siervos de Baal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y entró Iehu con Ionadab hijo de Rechab en el templo de Baal, y dixo a los sieruos de Baal: Mirad y ved que por dicha no aya aqui entre vosotros alguno de los sieruos de Iehoua, ſi no solos los sieruo. de Baal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jehú y Jonadab, el hijo de Recab, entraron en el templo, y Jehú dijo a los fieles de Baal: — Comprueben que aquí entre ustedes sólo hay fieles de Baal y que no hay fieles del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jehú y Jonadab, el hijo de Recab, entraron en el templo, y Jehú dijo a los fieles de Baal: —Comprobad que aquí entre vosotros solo hay fieles de Baal y que no hay fieles del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jehú y Jonadab, el hijo de Recab, entraron en el templo, y Jehú dijo a los fieles de Baal: —Comprueben que aquí entre ustedes solo hay fieles de Baal y que no hay fieles del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jehú y Jonadab, el hijo de Recab, entraron en el templo, y Jehú dijo a los fieles de Baal: — Comprobad que aquí entre vosotros sólo hay fieles de Baal y que no hay fieles del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y entró Jehú en la casa de Baal con Jonadab, hijo de Recab; y dijo a los adoradores de Baal: Buscad y ved que no haya aquí con vosotros ninguno de los siervos del SEÑOR, sino sólo los adoradores de Baal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino sólo los siervos de Baal.
Spanish DHH 1996
A continuación, Jehú y Jonadab entraron en el templo de Baal, y Jehú dijo a los adoradores de Baal: –Procurad que no haya entre vosotros ninguno de los adoradores del Señor, sino solo adoradores de Baal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los esclavos del SEÑOR, sino sólo los siervos de Baal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego Jehú entró con Jonadab ben Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Buscad para cercioraros de que no haya aquí con vosotros alguno de los siervos de YHVH, sino sólo los siervos de Baal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jehú entró en la casa de Baal con Jonadab, hijo de Recab; y dijo a los adoradores de Baal: «Busquen y vean que no haya aquí con ustedes ninguno de los siervos del S eñor***, sino solo los adoradores de Baal».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Jehú y Jonadab hijo de Recab, entraron en el santuario de Baal y le dijeron a los adoradores de Baal: «Procuren que solamente haya adoradores de Baal entre los presentes. Que no haya ninguno de los que adoran al Señor ».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después Jehú entró al templo de Baal con Jonadab, hijo de Recab, y les dijo a los que veneraban a Baal: «Asegúrense de que aquí no haya nadie que adora al Señor, solo los que rinden culto a Baal».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Jehú y Jonadab hijo de Recab entraron en el templo de Baal, Jehú les dijo a los congregados: «Asegúrense de que aquí entre ustedes no haya siervos del SEÑOR, sino sólo de Baal.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jehú y Jonadab hijo de Recab fueron al templo de Baal. Jehú les dijo a los adoradores de Baal: —Observen bien y fíjense que no haya entre ustedes alguno que adore al SEÑOR, sino solo los que adoran a Baal.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los adoradores de Baal: —Mirad y ved que no haya aquí entre vosotros alguno de los adoradores del Señor, sino solo los adoradores de Baal.
Spanish RVA 1989
Luego entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: —Buscad y ved que no haya aquí entre vosotros ninguno de los siervos de Jehovah, sino sólo los siervos de Baal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: —Busquen y vean que no haya aquí entre ustedes ninguno de los siervos del SEÑOR, sino solo los siervos de Baal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y Jehú entró en el templo de Baal acompañado por Jonadab hijo de Recab. Y dijo a los siervos de Baal: «Tengan cuidado de que no haya aquí, entre ustedes, ninguno de los siervos del Señor, sino solamente los siervos de Baal.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Rechâb en el templo de Baal, y dijo á los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino solos los siervos de Baal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Rechâb en el templo de Baal, y dijo á los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino solos los siervos de Baal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino solo los siervos de Baal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los adoradores de Baal: «Mirad y ved que no haya aquí entre vosotros alguno de los adoradores de Jehová, sino solo los adoradores de Baal.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino sólo los siervos de Baal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después Jehú entró al templo de Baal, acompañado de Jonadab, y dijo a los adoradores de ese dios: «Aquí solo deben estar los adoradores de Baal. Procuren que no haya nadie que adore al Dios de Israel».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego Jehú y Jonadab, hijo de Recab, entraron en el templo de Baal. Jehú dijo a los seguidores de Baal: “Miren a su alrededor y asegúrense de que nadie que siga al Señor esté aquí con ustedes, sólo los adoradores de Baal”.