2 Kings 11:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y sacando àl hijo del Rey, pusole la corona y el Testimonio; y hizieronlo rey, vngendolo; y batiendo las manos dixerõ: Biua el Rey.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le entregó la corona y el testimonio, lo ungió y lo proclamó rey; finalmente aplaudieron, aclamándolo: — ¡Viva el rey!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le entregó la corona y el testimonio, lo ungió y lo proclamó rey; finalmente aplaudieron, aclamándolo: —¡Viva el rey!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le entregó la corona y el testimonio, lo ungió y lo proclamó rey; finalmente aplaudieron, aclamándolo: —¡Viva el rey!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le entregó la corona y el testimonio, lo ungió y lo proclamó rey; finalmente aplaudieron, aclamándolo: — ¡Viva el rey!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Joiada sacó al hijo del rey y le puso la corona, y le dio el libro del testimonio; hicieron rey a Joás y lo ungieron, y batiendo palmas, gritaron: ¡Viva el rey!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!
Spanish DHH 1996
Entonces Joiadá sacó al hijo del rey, le puso la corona y las insignias reales, y después de derramar aceite sobre él lo proclamó rey. Luego todos aplaudieron y gritaron: “¡Viva el rey!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sacó luego al hijo del rey, le puso la corona, le dio el Testimonio, y lo proclamó rey, y lo ungieron, y aplaudieron gritando: ¡Viva el rey!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Joiada sacó al hijo del rey y le puso la corona, y le dio el libro del testimonio; lo hicieron rey y lo ungieron, y batiendo palmas, gritaron: «¡Viva el rey!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Joyadá sacó al joven príncipe, le puso la corona en la cabeza y le dio una copia del pacto. Luego le derramó aceite sobre la cabeza y lo declaró rey de Judá. Todos aplaudieron y gritaron: «¡Que viva el rey!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Joiada sacó a Joás, el hijo del rey, puso la corona sobre su cabeza y le entregó una copia de las leyes de Dios. Lo ungieron y lo proclamaron rey, y todos aplaudieron y gritaron: «¡Viva el rey!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le puso la corona y le entregó una copia del pacto. Luego lo ungieron, y todos aplaudieron, gritando: «¡Viva el rey!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego sacaron a Joás, el hijo del rey, le pusieron la corona y le dieron el memorial del pacto entre el rey y Dios. Entonces lo consagraron con aceite y lo proclamaron nuevo rey aplaudiendo y gritando: «¡Viva el rey!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sacó entonces Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y después de ungirlo lo hicieron rey. Luego aplaudieron y gritaron: —¡Viva el rey!
Spanish RVA 1989
Luego Joyada sacó al hijo del rey, le puso la corona y le dio el testimonio; y le proclamaron rey. Lo ungieron y le aplaudieron diciendo: —¡Viva el rey!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego Joyada sacó al hijo del rey, le puso la corona y le dio el testimonio; y lo proclamaron rey. Lo ungieron y le aplaudieron diciendo: —¡Viva el rey!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego Joyadá sacó al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, lo ungieron y lo proclamaron rey. Aplaudían y gritaban: «¡Viva el rey!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sacando luego Joiada al hijo del rey, púsole la corona y el testimonio, é hiciéronle rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: Viva el rey!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sacando luego Joiada al hijo del rey, púsole la corona y el testimonio, é hiciéronle rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sacó entonces Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el Testimonio, y ungiéndolo lo hicieron rey. Luego batieron palmas y gritaron: «¡Viva el rey!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Joiadá sacó a Joás, le puso la corona y le dio un documento con instrucciones para gobernar. Después le derramó aceite en la cabeza y así lo nombró rey. Todos aplaudieron y gritaron: «¡Viva el rey!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le puso la corona y le entregó un ejemplar de la Ley de Dios. Lo proclamaron rey y lo ungieron. El pueblo aplaudió y gritó: “¡Viva el rey!”.