2 Kings 11:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le dieron lugar, y vino por el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey, y allí la mataron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dieronle lugar, y vino por el camino por donde entrã los de cauallo à la caſa del Rey, y alli la matáron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
le echaron mano cuando entraba en el palacio por la puerta de las caballerías y la mataron allí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y le echaron mano; y cuando ella llegó a la entrada de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces le echaron mano, cuando iba en el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey, allí la mataron.
Spanish DHH 1996
la apresaron y la sacaron por la entrada de la caballería al palacio real, y allí la mataron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le echaron mano, y vino por el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey, y allí la mataron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Le dieron pues paso, y ella salió al camino por donde entran los caballos a la casa del rey, y allí fue ejecutada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y le echaron mano; y cuando ella llegó a la entrada de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos la arrastraron hacia los establos del palacio, y allí la mataron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso la agarraron y la llevaron a la puerta por donde los caballos entraban al predio del palacio, y allí la mataron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que la apresaron y la llevaron al palacio por la puerta de la caballería, y allí la mataron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que los soldados agarraron a Atalía y la mataron cuando pasó por la entrada de los caballos del palacio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
le abrieron paso y la mataron en el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey.
Spanish RVA 1989
Entonces le echaron mano, y cuando ella llegó a la casa del rey, por el camino de la entrada de los caballos, allí fue muerta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces le echaron mano, y cuando ella llegó a la casa del rey, por el camino de la entrada de los caballos, allí fue muerta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso le abrieron paso, y la mataron en el camino por donde la gente de a caballo entra al palacio del rey.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Diéronle pues lugar, y como iba el camino por donde entran los de á caballo á la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Diéronle pues lugar, y como iba el camino por donde entran los de á caballo á la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le abrieron, pues, paso; y en el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey, allí la mataron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
le abrieron paso y la mataron en el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le abrieron, pues, paso; y en el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey, allí la mataron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que la tomaron presa, la sacaron por la puerta del establo, la llevaron al palacio y allí la mataron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces la agarraron, la llevaron hasta donde los caballos entran en el recinto del palacio y allí la mataron.