2 Kings 12:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no se exijía cuentas a los varones en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen a los que hacían la obra; porque ellos lo hacían fielmente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni ſe tomaua cuenta à los varones en cuyas manos el dinero era entregado, paraque ellos lo dieſſen à los que hazian la obra: porque ellos lo hazian fielmente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El dinero se entregaba a los maestros de obras y con él reparaban el Templo del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El dinero se entregaba a los maestros de obras y con él reparaban el Templo del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El dinero se entregaba a los maestros de obras y con él reparaban el Templo del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El dinero se entregaba a los maestros de obras y con él reparaban el Templo del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y no se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos se ponía el dinero para dárselo a los que hacían el trabajo, porque procedían fielmente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen a los que hacían la obra; porque ellos procedían con fidelidad.
Spanish DHH 1996
Sin embargo, no se pedían cuentas a los hombres a quienes se entregaba el dinero para pagar a los obreros, porque actuaban con honradez.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no se exijía cuentas a los varones en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo dieran a los que hacían la obra; porque ellos lo hacían fielmente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Además, no exigían cuentas a los hombres en cuya mano se entregaba la plata para hacer los trabajos, pues actuaban honradamente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y no se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos se ponía el dinero para dárselo a los que hacían el trabajo, porque procedían fielmente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A los administradores de la construcción no se les pedía cuentas del dinero, porque eran hombres honestos y fieles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No fue necesario pedir cuentas de este dinero a los supervisores de la construcción, porque eran hombres honestos y dignos de confianza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A los que estaban encargados de pagar a los trabajadores no se les pedían cuentas, pues procedían con toda honradez.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y no se tuvo que pedir cuentas a los hombres que administraban el dinero para darlo a los que realizaban la obra porque actuaban con diligencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No se le pedía cuentas a los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo dieran a los que hacían la obra, porque ellos lo ejecutaban fielmente.
Spanish RVA 1989
Tampoco se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos era entregado el dinero para darlo a los que hacían la obra, pues ellos actuaban con honestidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tampoco se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos era entregado el dinero para darlo a los que hacían la obra, pues ellos actuaban con honestidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No se les pedían cuentas a los que recibían dinero para entregarlo a los que hacían la obra, porque todo lo hacían con gran honradez.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no se tomaba en cuenta á los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen á los que hacían la obra: porque lo hacían ellos fielmente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no se tomaba en cuenta á los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen á los que hacían la obra: porque lo hacían ellos fielmente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no se tomaba cuenta a los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen a los que hacían la obra; porque lo hacían ellos fielmente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No se le pedía cuentas a los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo dieran a los que hacían la obra, porque ellos lo hacían fielmente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no se tomaba cuenta a los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen a los que hacían la obra; porque lo hacían ellos fielmente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que recibían el dinero para pagar los gastos de la reparación del templo eran honestos, por lo que no se les pedían cuentas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No se pedían cuentas a los hombres que recibían el dinero para pagar a los trabajadores, porque lo hacían todo honestamente.