2 Kings 13:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le volvió a decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, le dijo: Hiere la tierra. Y él hirió tres veces, y cesó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tornóle à dezir: Toma las saetas: y deſque el rey de Iſrael las vuo tomado, dixole: Hiere la tierra. Y el hirió tres vezes, y cessó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego añadió: — Toma las flechas. El rey de Israel las tomó, y Eliseo le dijo: — Golpea el suelo. Lo golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego añadió: —Toma las flechas. El rey de Israel las tomó, y Eliseo le dijo: —Golpea el suelo. Lo golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego añadió: —Toma las flechas. El rey de Israel las tomó, y Eliseo le dijo: —Golpea el suelo. Lo golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego añadió: — Toma las flechas. El rey de Israel las tomó, y Eliseo le dijo: — Golpea el suelo. Lo golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces añadió: Toma las flechas; y él las tomó. Y dijo al rey de Israel: Golpea la tierra; y él la golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, le dijo: Hiere la tierra. Y él hirió tres veces, y se detuvo.
Spanish DHH 1996
Después le dijo al rey: –Toma las flechas. Al tomarlas el rey, Eliseo le ordenó: –Ahora golpea el suelo. El rey golpeó el suelo tres veces, y se detuvo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le volvió a decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, le dijo: Hiere la tierra. Y él la hirió tres veces, y cesó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y agregó: Toma las saetas. Y las tomó. Entonces dijo al rey de Israel: ¡Golpea la tierra! Y él la golpeó tres veces, y se detuvo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces añadió: «Toma las flechas»; y él las tomó. Y dijo al rey de Israel: «Golpea la tierra»; y él la golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora toma las demás flechas y golpea con ellas el suelo. El rey las tomó y golpeó tres veces el suelo, y se detuvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego Eliseo dijo: —Ahora levanta las demás flechas y golpéalas contra el piso. Entonces el rey las tomó y golpeó el piso tres veces;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que toma las flechas —añadió. El rey las tomó, y Eliseo le ordenó: —¡Golpea el suelo! Joás golpeó el suelo tres veces, y se detuvo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eliseo dijo nuevamente: —Toma las flechas. Joás tomó las flechas. Entonces Eliseo le dijo al rey de Israel: —Dispara hacia la tierra. Joás disparó tres veces y se detuvo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Después volvió a decir: —Toma las flechas. Luego que el rey de Israel las tomó, le ordenó: —Golpea la tierra. Él la golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish RVA 1989
Volvió a decir: —Toma las flechas. Las tomó, y Eliseo dijo al rey de Israel: —¡Golpea la tierra! El golpeó la tierra tres veces y se detuvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Volvió a decir: —Toma las flechas. Las tomó, y Eliseo dijo al rey de Israel: —¡Golpea la tierra! Él golpeó la tierra tres veces y se detuvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dicho esto, añadió: «Toma las flechas restantes.» En cuanto el rey de Israel las tomó, le dijo: «Ahora golpea el suelo.» El rey golpeó el suelo tres veces, y se detuvo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tornóle á decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, díjole: Hiere la tierra. Y él hirió tres veces, y cesó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tornóle á decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, díjole: Hiere la tierra. Y él hirió tres veces, y cesó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le volvió a decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, le dijo: Golpea la tierra. Y él la golpeó tres veces, y se detuvo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después volvió a decir: —Toma las flechas. Luego que el rey de Israel las tomó, le ordenó: —Golpea la tierra. Él la golpeó tres veces y se detuvo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le volvió a decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, le dijo: Golpea la tierra. Y él la golpeó tres veces, y se detuvo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después Eliseo le dijo al rey: —Toma las flechas. El rey las tomó, y Eliseo le dijo: —¡Golpea el piso con las flechas! El rey golpeó el piso tres veces y se detuvo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Eliseo dijo: “¡Recoge las flechas!” Así que las recogió. Eliseo le dijo al rey de Israel: “¡Golpea el suelo con ellas!” Golpeó el suelo tres veces, y luego se detuvo.