2 Kings 14:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Este también hirió diez mil idumeos en el valle de las Salinas, y tomó a Sela (la piedra ) por guerra, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Este tambiẽ hirió diez mil Idumeos enel valle delas ſalinas, y tomó la roca por guerra, y llamola Iectehel haſta oy.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Amasías derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal y tomó por asalto Selá, a la que puso el nombre de Joctael, que mantiene hasta el presente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Amasías derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal y tomó por asalto Selá, a la que puso el nombre de Joctael, que mantiene hasta el presente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Amasías derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal y tomó por asalto Selá, a la que puso el nombre de Joctael, que mantiene hasta el presente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Amasías derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal y tomó por asalto Selá, a la que puso el nombre de Joctael, que mantiene hasta el presente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El mató a diez mil de Edom en el valle de Sal y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Éste mató asimismo a diez mil edomitas en el valle de la Sal, y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish DHH 1996
Amasías fue aquel que mató a diez mil edomitas en el valle de la Sal, y conquistó Selá, y la llamó Jocteel, que es su nombre hasta el día de hoy.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Este también hirió diez mil idumeos en el valle de las Salinas, y tomó a Sela {Heb. la piedra} por guerra, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él mató a diez mil de Edom en el Valle de la Sal, y durante la guerra conquistó Sela, y la llamó Jocteel, hasta este día.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Amasías mató a 10,000 de Edom en el valle de Sal y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En una ocasión, Amasías dio muerte a diez mil edomitas en el valle de la Sal; también conquistó la ciudad de Selá, y le cambió el nombre por el de Joctel, como se le conoce hasta este día.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Amasías también mató a diez mil edomitas en el valle de la Sal. Además, conquistó la ciudad de Sela y le cambió el nombre a Jocteel, como se le conoce hasta el día de hoy.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Amasías derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal; también conquistó la ciudad de Selá y le puso por nombre Joctel, que es como se conoce hasta el día de hoy.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Amasías mató a 10 000 edomitas en el valle de la Sal. Durante la guerra, Amasías capturó a Selá y la llamó Joctel, nombre con el que se le conoce hasta el día de hoy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Amasías mató asimismo a diez mil edomitas en el valle de la Sal, tomó a Sela por asalto y la llamó Jocteel, como se la conoce hasta hoy.
Spanish RVA 1989
El derrotó a 10.000 edomitas en el valle de la Sal. También tomó Sela por medio de la guerra y la llamó Jocteel, hasta el día de hoy.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal. También tomó Sela por medio de la guerra y la llamó Jocteel hasta el día de hoy.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Amasías también mató a diez mil edomitas en el valle de la sal, y en una batalla conquistó Sela, y la llamó Yoctel, que hasta el día de hoy es su nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Este hirió asimismo diez mil Idumeos en el valle de las Salinas, y tomó á Sela por guerra, y llamóla Jocteel, hasta hoy.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Este hirió asimismo diez mil Idumeos en el valle de las Salinas, y tomó á Sela por guerra, y llamóla Jocteel, hasta hoy.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Este mató asimismo a diez mil edomitas en el Valle de la Sal, y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Amasías mató asimismo a diez mil edomitas en el valle de la Sal, tomó a Sela por asalto y la llamó Jocteel, como se la conoce hasta hoy.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Este mató asimismo a diez mil edomitas en el Valle de la Sal, y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Amasías mató a diez mil edomitas en el Valle de la Sal y conquistó la ciudad de Selá, a la cual le cambió el nombre por el de Jocteel, y este ha sido su nombre hasta el día en que esto se escribió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Amasías mató a diez mil edomitas en el Valle de la Sal. Atacó y capturó Sela y la rebautizó como Joktheel, que es como se llama hasta hoy.