2 Kings 17:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y desechó el SEÑOR toda la simiente de Israel, y los afligió, y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y desechó Iehoua toda la ſimiente de Iſrael, y affligiolos, y entregolos en manos de saqueadores, haſta echarlos de ſu preſencia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor rechazó a toda la estirpe de Israel y la humilló, entregándola en poder de saqueadores, hasta que los expulsó de su presencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor rechazó a toda la estirpe de Israel y la humilló, entregándola en poder de saqueadores, hasta que los expulsó de su presencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor rechazó a toda la estirpe de Israel y la humilló, entregándola en poder de saqueadores, hasta que los expulsó de su presencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor rechazó a toda la estirpe de Israel y la humilló, entregándola en poder de saqueadores, hasta que los expulsó de su presencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR desechó a toda la descendencia de Israel, y los afligió y los entregó en mano de saqueadores, hasta que los echó de su presencia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y desechó Jehová toda la simiente de Israel, y los afligió, y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish DHH 1996
Entonces el Señor rechazó a todos los descendientes de los israelitas, y los humilló entregándolos en manos de salteadores hasta arrojarlos de su presencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y desechó el SEÑOR toda la simiente de Israel, y los afligió, y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces YHVH desechó a toda la simiente de Israel, y los afligió y los entregó en mano de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** desechó a toda la descendencia de Israel, y los afligió y los entregó en mano de saqueadores, hasta que los echó de su presencia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el Señor desechó a todos los descendientes de Jacob. Los castigó entregándolos en manos de sus enemigos, y dejó que fueran llevados lejos de su tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor rechazó a todos los descendientes de Israel. Los castigó entregándolos a sus agresores hasta expulsar a Israel de su presencia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso el SEÑOR rechazó a todos los israelitas: los afligió y los entregó en manos de invasores, y acabó por arrojarlos de su presencia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR los rechazó a todos. Los hizo pasar muchas dificultades; permitió que les saquearan todo lo que tenían y, finalmente, los arrojó lejos de su presencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces desechó el Señor a toda la descendencia de Israel, los afligió y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVA 1989
Jehovah desechó a toda la descendencia de Israel. Los afligió y los entregó en mano de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR desechó a toda la descendencia de Israel. Los afligió y los entregó en mano de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso el Señor desechó a toda la descendencia de Israel, y los afligió y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y desechó Jehová toda la simiente de Israel, y afligiólos, y entrególos en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y desechó Jehová toda la simiente de Israel, y afligiólos, y entrególos en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y desechó Jehová a toda la descendencia de Israel, y los afligió, y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces desechó Jehová a toda la descendencia de Israel, los afligió y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y desechó Jehová a toda la descendencia de Israel, y los afligió, y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Dios también los abandonó y los hizo sufrir, pues dejó que sus enemigos los atacaran y los vencieran.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor se desentendió de todos los descendientes de Israel. Los castigó y los entregó a sus enemigos, hasta que los desterró de su presencia.