2 Kings 18:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dices, (por cierto palabras de labios): Consejo tengo y esfuerzo para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que confiança es eſta en que tu confias? Dizes ciertamente: Palabras delabios, consejo, y esfuerço para la guerra. en que pues confias aora, que hás rebellado contra mi?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Tú dices (pero sólo son palabras vanas): "Tengo consejo y poder para la guerra." Mas ahora, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dices (pero son palabras vacías): Tengo consejo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en quién confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish DHH 1996
¿Piensas acaso que las palabras bonitas valen lo mismo que la táctica y la fuerza para hacer la guerra? ¿En quién confías para rebelarte contra mí?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dices, (por cierto palabras de labios): Consejo tengo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en quién confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Piensas que la estrategia y el poder para la guerra es cuestión de palabras? ¿En quién confías para rebelarte contra mí?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tú dices (pero solo son palabras vanas): “ Tengo consejo y poder para la guerra”. Pero ahora, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Necesitas más que promesas y ayudas antes de rebelarte contra mí. Pero, ¿cuál de tus aliados te dará más que palabras? ¿Egipto? Si te apoyas en Egipto, descubrirás que es una caña que se quiebra bajo tu peso y te traspasa la mano. El faraón de Egipto es completamente indigno de confianza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso crees que simples palabras pueden sustituir la fuerza y la capacidad militar? ¿Con quién cuentas para haberte rebelado contra mí?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú dices que tienes estrategia y fuerza militar, pero éstas no son más que palabras sin fundamento. ¿En quién confías, que te rebelas contra mí?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Acaso piensas que la guerra se hace tan solo con palabras? ¿En quién te apoyas para rebelarte contra mí?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dices (pero son palabras vacías): “Consejo tengo y fuerzas para la guerra”. Pero ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish RVA 1989
Tú has dicho tener plan y poderío para la guerra, pero sólo son palabras de labios. Pero ahora, ¿en quién confías para que te hayas rebelado contra mí?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú has dicho tener plan y poderío para la guerra, pero solo son palabras de labios. Pero ahora, ¿en quién confías para que te hayas rebelado contra mí?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sin base alguna, aseguras contar con planes y fuerzas para declararme la guerra. ¿Pero cuál es tu apoyo para rebelarte contra mí?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dices, (por cierto palabras de labios): Consejo tengo y esfuerzo para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dices, (por cierto palabras de labios): Consejo tengo y esfuerzo para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dices (pero son palabras vacías): Consejo tengo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dices (pero son palabras vacías): ‘Consejo tengo y fuerzas para la guerra.’ Pero ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dices (pero son palabras vacías): Consejo tengo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para triunfar en la guerra no bastan las palabras; hace falta un buen ejército y un buen plan de ataque. ¿En quién confías, que te atreves a luchar contra el rey de Asiria?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dicestener una estrategia y que estás listo para la guerra, pero esas son palabras vacías. ¿En quién confías, ahora que te has rebelado contra mí?