2 Kings 18:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Así dijo el rey: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo el Rey: No os engañe Ezechias, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que dice esto: “No se dejen engañar por Ezequías, porque no podrá librarlos de mi mano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que dice esto: «No os dejéis engañar por Ezequías, porque no podrá libraros de mi mano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que dice esto: «No se dejen engañar por Ezequías, porque no podrá librarlos de mi mano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que dice esto: “No os dejéis engañar por Ezequías, porque no podrá libraros de mi mano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el rey: "Que no os engañe Ezequías, porque él no os podrá librar de mi mano;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así ha dicho el rey: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish DHH 1996
‘No os dejéis engañar por Ezequías; él no puede salvaros de mi mano.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el rey: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice el rey: Que no os engañe Ezequías, porque no podrá libraros de mi mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el rey: “Que no los engañe Ezequías, porque él no los podrá librar de mi mano;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡No permitan que el rey Ezequías los engañe! ¡Él jamás podrá salvarlos de mi poder!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey dice lo siguiente: “No dejen que Ezequías los engañe. Él jamás podrá librarlos de mi poder.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el rey: “No se dejen engañar por Ezequías. ¡Él no puede librarlos de mis manos!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto es lo que él dice: “No se dejen engañar por Ezequías, porque él no los podrá salvar de mi poder”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el rey: «No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mis manos.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho el rey: "No os engañe Ezequías, porque él no os podrá librar de mi mano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el rey: “No los engañe Ezequías, porque él no los podrá librar de mi mano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho el rey: “No se dejen engañar por Ezequías, porque él no podrá librarlos de mi mano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho el rey: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho el rey: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho el rey: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho el rey: “No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mis manos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho el rey: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar de mi mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
“No se dejen engañar por Ezequías, porque él no puede salvarlos de mi poder.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el rey: ¡No se dejen engañar por Ezequías! ¡No puede salvarlos de mí!